Números 20

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 O povo de Israel chegou ao deserto de Zim no primeiro mês, e acampou em Cades, onde Miriã morreu e foi sepultada. Toda a congregação dos filhos de Israel chegou ao deserto de Zim, no primeiro mês, e o povo ficou em Cades. Ali Miriã morreu e ali ela foi sepultada.
2 E como não havia água, o povo se reuniu contra Moisés e Arão. Não havia água para o povo. Então se ajuntaram contra Moisés e contra Arão.
3 Discutiram com Moisés e disseram: “Seria melhor se tivéssemos morrido com nossos irmãos que morreram perante o SENHOR! E o povo discutiu com Moisés, dizendo: — Antes tivéssemos morrido quando os nossos irmãos morreram diante do SENHOR!
4 Por que vocês trouxeram o povo do SENHOR para este deserto, para que nós e os nossos animais morrêssemos aqui? Por que vocês trouxeram a congregação do SENHOR a este deserto, para morrermos aqui, nós e os nossos animais?
5 E por que nos tiraram do Egito para nos trazer a este lugar terrível, que não produz cereais, nem figos, nem uvas, nem romãs, nem fornece água para beber?” E por que vocês nos tiraram do Egito, para nos trazer a este lugar horrível, onde não há cereais, nem figos, nem vinhas, nem romãs, nem água para beber?
6 Então Moisés e Arão saíram de diante do povo, foram para a entrada do Tabernáculo e se prostraram com o rosto no chão, e a glória do SENHOR apareceu. Então Moisés e Arão saíram da presença do povo e foram para a porta da tenda do encontro e se lançaram sobre o seu rosto; e a glória do SENHOR lhes apareceu.
7 E o SENHOR disse a Moisés: O SENHOR disse a Moisés:
8 “Pegue a vara de Arão e reúna todo o povo e fale à rocha diante de todo o povo, para que dela saia água. A água que você tirar será suficiente para todo o povo e para os seus animais”. — Pegue o seu bordão e ajunte o povo, você e Arão, o seu irmão. E, diante do povo, falem à rocha, e ela dará a sua água. Assim vocês tirarão água da rocha e darão de beber à congregação e aos animais.
9 E Moisés fez conforme a ordem do Senhor. Ele apanhou a vara que estava diante do SENHOR. Então Moisés pegou o bordão que estava diante do SENHOR, como este lhe havia ordenado.
10 E então Moisés e Arão reuniram o povo em frente da rocha, e Moisés disse: “Prestem atenção, rebeldes! Será que vamos ter de tirar água desta rocha para vocês?” Moisés e Arão reuniram o povo diante da rocha. Então Moisés lhes disse: — Agora escutem, rebeldes! Será que teremos de fazer com que saia água desta rocha para vocês?
11 Então Moisés ergueu a mão e bateu duas vezes na rocha com a vara, e jorrou água. E o povo e os animais beberam. Moisés levantou a mão e feriu a rocha duas vezes com o seu bordão, e saíram muitas águas; e a congregação e os seus animais beberam.
12 Mas o SENHOR disse a Moisés e a Arão: “Como vocês não creram em mim e não me santificaram diante do povo de Israel, vocês não vão levar os filhos de Israel para a terra que prometi dar a eles”. Mas o SENHOR disse a Moisés e a Arão: — Porque não creram em mim, para me santificarem diante dos filhos de Israel, vocês não farão entrar este povo na terra que lhe dei.
13 O nome deste lugar se chamou Meribá, porque o povo de Israel rebelou-se contra o SENHOR, e ele mostrou ao povo que é santo. São estas as águas de Meribá, porque os filhos de Israel discutiram com o SENHOR; e o SENHOR se santificou neles.
14 Moisés enviou mensageiros de Cades ao rei de Edom, dizendo: “Somos descendentes do seu irmão Israel. Você conhece todas as dificuldades pelas quais passamos. De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edom, para dizer-lhe: — Assim diz o seu irmão Israel: Você conhece todas as aflições que nos sobrevieram.
15 Os nossos pais foram até o Egito, e ali moramos durante muito tempo. Então, os egípcios maltrataram a nós e aos nossos pais, Sabe como os nossos pais desceram ao Egito, e nós moramos no Egito muito tempo, e como os egípcios nos maltrataram, a nós e aos nossos pais.
16 mas, quando clamamos ao SENHOR, ele ouviu a nossa voz, enviou o Anjo e nos tirou do Egito. “Agora estamos em Cades, cidade na fronteira do seu país. Clamamos ao SENHOR, e ele ouviu a nossa voz; mandou o Anjo e nos tirou do Egito. E eis que estamos em Cades, cidade nos confins do seu país.
17 Nós queremos autorização para passar pela sua terra. Não passaremos por nenhuma plantação ou vinha, nem beberemos água dos poços. Andaremos apenas pela estrada principal, sem nos desviarmos para a direita ou para a esquerda, até chegarmos ao outro lado da fronteira”. Deixe-nos passar pela sua terra. Não passaremos pelo campo, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços. Iremos pela estrada real. Não nos desviaremos para a direita nem para a esquerda, até que passemos pelo seu país.
18 Mas Edom respondeu: “Não deixarei vocês passarem pelo meu país. Se tentarem, irei ao seu encontro com a espada”. Porém o rei de Edom respondeu: — Não passem por aqui! Se o fizerem, sairei com a espada ao encontro de vocês.
19 E os mensageiros disseram ao rei: “Andaremos apenas pela estrada principal. Se nós e os nossos rebanhos bebermos da água de vocês, pagaremos o preço dela. Nós só queremos passar pelo país”. Então os filhos de Israel lhe disseram: — Passaremos pelo caminho principal, e, se nós e o nosso gado bebermos das águas de vocês, pagaremos o preço delas. Não queremos outra coisa a não ser passar a pé.
20 Mas Edom insistiu: “Não deixarei vocês passarem”. E o rei convocou o seu exército, que era grande e forte, para não deixar o povo de Israel cruzar a fronteira. Mas o rei de Edom respondeu: — Vocês não podem passar! E o rei de Edom veio ao encontro deles, com muita gente e com mão forte.
21 Como Edom não deixou Israel passar pelo país, Israel se desviou dele. Assim os edomitas se recusaram a deixar Israel passar pelo seu país, e por isso Israel se desviou dali.
22 Todo o povo de Israel partiu de Cades e foi para o monte Hor. Então partiram de Cades, e os filhos de Israel, toda a congregação, foram ao monte Hor.
23 Naquele monte, que também fica na fronteira de Edom, o SENHOR disse a Moisés e Arão: O SENHOR disse a Moisés e a Arão no monte Hor, nos confins da terra de Edom:
24 “Arão morrerá e será reunido aos seus antepassados. Ele não entrará na terra que prometi dar aos israelitas, porque vocês dois se rebelaram contra as minhas instruções no caso das águas de Meribá. — Arão será reunido ao seu povo, porque não entrará na terra que dei aos filhos de Israel, pois vocês foram rebeldes à minha palavra, nas águas de Meribá.
25 Leve Arão junto com o seu filho Eleazar até o alto do monte Hor. Chame Arão e Eleazar, o filho dele, e diga-lhes que subam o monte Hor.
26 Então tire as vestes sacerdotais de Arão e coloque-as em seu filho Eleazar, pois Arão vai morrer ali e será reunido aos seus antepassados”. Depois tire as vestes sacerdotais de Arão e coloque-as em Eleazar, o filho dele; porque Arão será reunido ao seu povo e ali morrerá.
27 Moisés agiu de acordo com a vontade do SENHOR. Todo o povo viu os três subindo o monte Hor. Moisés fez como o SENHOR lhe havia ordenado. Subiram o monte Hor, diante dos olhos de toda a congregação.
28 Então Moisés tirou as vestes sacerdotais que Arão vestia e as colocou em Eleazar, filho de Arão. E Arão morreu ali no alto do monte. Depois disso, Moisés e Eleazar desceram do monte, Moisés tirou as vestes sacerdotais de Arão e as pôs em Eleazar, o filho dele. E Arão morreu ali, no alto do monte. Depois disso Moisés e Eleazar desceram do monte.
29 e quando o povo soube da morte de Arão, toda a nação de Israel chorou pela morte de Arão por trinta dias. Quando toda a congregação soube que Arão era morto, toda a casa de Israel chorou por Arão durante trinta dias.