Números 24
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Vendo Balaão que era do agrado de Jeová que abençoasse a Israel, não foi, como antes, ao encontro de agouros, mas voltou o rosto para o deserto. | Quando Balaão viu que era do agrado do SENHOR que ele abençoasse Israel, não foi esta vez, como antes, ao encontro de agouros, mas voltou o rosto para o deserto. |
| 2 | Levantando Balaão os olhos, viu Israel acampado nas suas tendas, segundo as suas tribos; e veio sobre ele o Espírito de Deus. | Balaão levantou os olhos e viu Israel acampado segundo as suas tribos. E o Espírito de Deus veio sobre Balaão |
| 3 | Proferiu o seu discurso e disse: Oráculo de Balaão, filho de Beor; oráculo do homem que tinha os olhos fechados; | e ele proferiu a sua palavra, dizendo: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos; |
| 4 | oráculo daquele que ouve as palavras de Deus, que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai e tem os olhos abertos. | palavra daquele que ouve os ditos de Deus, daquele que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos: |
| 5 | Quão formosas são as tuas tendas, ó Jacó, as tuas habitações, ó Israel! | Como são boas as suas tendas, ó Jacó! Como são boas as suas moradas, ó Israel! |
| 6 | Como vales que são bem extensos, como jardins à beira dos rios, como árvore de aloés que Jeová plantou, como cedros junto às águas. | São como vales que se estendem, como jardins à beira dos rios, como árvores de sândalo que o SENHOR plantou, como cedros junto às águas. |
| 7 | Dos seus baldes correrão águas, e os seus descendentes estarão em muitas águas; o seu rei levantar-se-á acima de Agague, e o seu reino será exaltado. | Águas manarão de seus baldes, e as suas sementeiras terão águas abundantes. O seu rei se levantará mais do que Agague, e o seu reino será exaltado. |
| 8 | Deus, que o tirou do Egito, é para ele como a glória do boi selvagem. Ele devorará as nações, seus adversários, e lhes quebrará os ossos e os traspassará com as suas flechas. | Deus tirou do Egito o povo de Israel, cujas forças são como as do boi selvagem; consumirá as nações inimigas, e quebrará seus ossos, e, com as suas flechas, os atravessará. |
| 9 | Agachou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Bendito aquele que te abençoar, e maldito o que te amaldiçoar! | Israel abaixou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Benditos os que abençoarem você, e malditos os que amaldiçoarem você.” |
| 10 | A ira de Balaque acendeu-se contra Balaão e bateu com as mãos. Disse Balaque a Balaão: Chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos e eis que já três vezes os abençoaste. | Então Balaque ficou irado com Balaão, e bateu com uma mão na outra. Balaque disse a Balaão: — Eu o chamei para que você amaldiçoasse os meus inimigos, mas agora, já três vezes, você somente os abençoou. |
| 11 | Agora, foge para o teu lugar; pensei em encher-te de honras, mas eis que Jeová te privou das honras. | Agora vá embora para a sua casa. Eu tinha dito que o cobriria de honras, mas eis que o SENHOR o privou delas. |
| 12 | Respondeu Balaão a Balaque: Não disse eu também aos teus mensageiros que me enviaste: | Então Balaão disse a Balaque: — Não é verdade que eu também tinha dito aos mensageiros que você me enviou que, |
| 13 | se Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, não poderia ir além da ordem de Jeová para fazer de mim mesmo ou o bem ou o mal; o que disser Jeová, isso falarei? | mesmo que você me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia transgredir o mandado do SENHOR, fazendo bem ou mal por minha própria iniciativa? E não é verdade que eu disse que falaria apenas o que o SENHOR me dissesse? |
| 14 | Agora, eis que vou para o meu povo; vem, e avisar-te-ei o que fará este povo ao teu povo nos últimos dias. | Agora eis que volto ao meu povo. Mas antes disso, venha, pois quero avisá-lo do que este povo fará ao seu povo, nos últimos dias. |
| 15 | Balaão proferiu o seu discurso, e disse: Oráculo de Balaão, filho de Beor; oráculo do homem que tinha os olhos fechados; | Então Balaão proferiu a sua palavra e disse: “Palavra de Balaão, filho de Beor, palavra do homem de olhos abertos; |
| 16 | oráculo daquele que ouve as palavras de Deus, que conhece o conhecimento do Altíssimo, que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai e tem os olhos abertos. | palavra daquele que ouve os ditos de Deus e tem o conhecimento do Altíssimo; daquele que tem a visão do Todo-Poderoso e prostra-se, porém de olhos abertos: |
| 17 | Eu o vejo, porém não agora; eu o contemplo, porém não de perto. De Jacó nascerá uma estrela, e de Israel se levantará um cetro que ferirá as fontes de Moabe, e a cabeça de todos os filhos de orgulho. | Eu o vejo, porém não agora; eu o contemplo, mas não de perto. Uma estrela procederá de Jacó, de Israel subirá um cetro que ferirá as têmporas de Moabe e destruirá todos os filhos de Sete. |
| 18 | Edom será uma possessão; Seir, seus inimigos, também será uma possessão, enquanto Israel faz proezas. | Edom será uma propriedade; Seir, que é inimigo dele, também será uma propriedade; mas Israel fará proezas. |
| 19 | De Jacó, um dominará; da cidade, serão destruídos os sobreviventes. | De Jacó sairá o dominador; ele exterminará os que restam das cidades.” |
| 20 | Viu Balaão a Amaleque, proferiu o seu discurso e disse: Amaleque era a primeira das nações, mas o seu fim será para destruição. | Balaão viu Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: “Amaleque é o primeiro das nações, porém o seu fim será destruição.” |
| 21 | Viu os queneus, proferiu o seu discurso e disse: Durável é a tua habitação, e posto entre as penhas o teu ninho. | Viu os queneus, proferiu a sua palavra e disse: “A sua habitação está segura, e você pôs o seu ninho na rocha. |
| 22 | Todavia, Caim há de ser destruído. Até quando? Assur te levará cativo. | Todavia, o queneu será consumido, até que Assur leve você cativo. |
| 23 | Proferiu ainda o seu discurso e disse: Ai! Quem viverá quando Deus fizer isso? | Balaão proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto? |
| 24 | Mas naus virão das costas de Quitim, e eles afligirão a Assur; também afligirão a Héber, que também será para destruição. | Homens virão da costa de Quitim em seus navios; afligirão Assur e Héber; e também eles mesmos perecerão.” |
| 25 | Tendo-se Balaão levantado, foi-se e voltou para o seu lugar; e também Balaque foi o seu caminho. | Depois Balaão se levantou e se foi, e voltou para a sua terra. Também Balaque se foi pelo seu caminho. |