Números 31

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 E o SENHOR disse a Moisés: O SENHOR disse a Moisés:
2 “Vinguese dos midianitas pelo que fizeram ao povo de Israel. Depois disso você será reunido aos seus antepassados”. — Vingue os filhos de Israel dos midianitas. Depois disso você será reunido ao seu povo.
3 Então Moisés disse ao povo: “Alguns de vocês devem se preparar para lutar e realizar a vingança do SENHOR contra os midianitas. Então Moisés falou ao povo, dizendo: — Armem alguns de vocês para a guerra, e que eles saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR contra eles.
4 Enviem à guerra mil homens de cada tribo de Israel”. Enviem à guerra mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel.
5 Assim, dos milhares de israelitas foram separados de cada tribo mil soldados armados. O total de homens armados para a guerra foi de 12.000. Assim, dos milhares de Israel foram mandados mil homens de cada tribo: doze mil ao todo, armados para a guerra.
6 E Moisés mandou à guerra mil homens de cada tribo, juntamente com Fineias, filho do sacerdote Eleazar, que levava as trombetas sagradas para o toque de alarme. Moisés mandou-os para a guerra, mil de cada tribo, juntamente com Fineias, filho do sacerdote Eleazar, o qual levava consigo os utensílios sagrados e as trombetas para o toque de ataque.
7 E lutaram contra os midianitas, de acordo com as ordens que o SENHOR tinha dado a Moisés, e mataram todos os homens. Eles atacaram os midianitas, como o SENHOR havia ordenado a Moisés,
8 Entre os mortos estavam os cinco reis dos midianitas: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba. Também mataram Balaão, filho de Beor. e mataram todos os homens. Mataram, além dos que já haviam sido mortos, os reis dos midianitas, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis dos midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor.
9 Os israelitas capturaram as mulheres e os filhos. Levaram também todo o seu gado e as posses dos midianitas. Porém os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas crianças. Também levaram todos os seus animais, todo o seu gado e todos os seus bens.
10 Queimaram todas as cidades em que os midianitas habitavam e todos os seus acampamentos. Queimaram todas as cidades em que os midianitas habitavam e todos os seus acampamentos.
11 Tomaram todos os despojos além das pessoas e animais. Pegaram todo o despojo e todos os prisioneiros, tanto de pessoas como de animais.
12 Então trouxeram os prisioneiros e os despojos dos midianitas a Moisés, ao sacerdote Eleazar e a toda a comunidade de Israel, ao acampamento nas campinas de Moabe, junto ao rio Jordão, do outro lado de Jericó. Trouxeram a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à congregação dos filhos de Israel os cativos, os prisioneiros e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes do povo saíram e foram receber o exército fora do acampamento. Moisés, o sacerdote Eleazar, e todos os chefes da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.
14 Mas Moisés ficou irado com os oficiais do exército, os comandantes dos milhares e os comandantes de centenas, que voltaram da guerra. Moisés se indignou contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do campo de batalha.
15 Ele perguntou: “Por que vocês deixaram viver todas as mulheres? Moisés lhes disse: — Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?
16 Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e levaram o povo de Israel a adorar ídolos no monte Peor, quando veio uma praga para castigar o povo do SENHOR. Eis que estas, por conselho de Balaão, fizeram com que os filhos de Israel fossem infiéis ao SENHOR, no caso de Peor, e assim houve uma praga no meio da congregação do SENHOR.
17 Agora matem todas as crianças do sexo masculino e também todas as mulheres que já tiveram relação com algum homem. Agora, pois, matem, dentre as crianças, todas as do sexo masculino. Matem também todas as mulheres que já tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele.
18 Mas deixem viver todas as meninas e também as moças que ainda são virgens. Mas todas as meninas, e as jovens que não tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele, deixem viver para vocês.
19 Todos vocês devem ficar fora do acampamento por uma semana. Todo aquele que matou alguém ou que tocou em algum morto deve se purificar no terceiro e no sétimo dia. Isso também se aplica aos seus prisioneiros. — Fiquem acampados durante sete dias fora do arraial. Todos os que tiverem matado alguma pessoa ou tiverem tocado em algum morto devem se purificar no terceiro dia e no sétimo dia; purifiquem a si mesmos e também aos seus prisioneiros.
20 Vocês também devem purificar toda a roupa e também tudo que é feito de couro, de pelos de cabra, e também todo objeto de madeira”. Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, todos os objetos feitos de pelos de cabra e todo artigo de madeira.
21 Então o sacerdote Eleazar disse aos homens do exército que foram à guerra: “Estas são as ordens que o SENHOR deu a Moisés: Então o sacerdote Eleazar disse aos homens do exército que tinham ido à guerra: — Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moisés:
22 O ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chumbo o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho e o chumbo,
23 e tudo aquilo que resiste ao fogo vocês terão de passar pelo fogo, para que seja purificado. Vocês também deverão purificar esses metais com a água da purificação. Mas tudo o que não resistir ao fogo terá de passar pela água. tudo o que pode suportar o fogo vocês devem passar pelo fogo, para que fique puro; e ainda terá de ser purificado com a água purificadora. Mas tudo o que não pode suportar o fogo vocês devem passar pela água.
24 Vocês também devem lavar as roupas no sétimo dia para ficarem puros. Depois poderão entrar no acampamento”. Lavem também as suas roupas no sétimo dia, para que vocês fiquem puros; e, depois, poderão entrar no arraial.
25 E o SENHOR também disse a Moisés: O SENHOR disse a Moisés:
26 “Você, o sacerdote Eleazar e as autoridades das famílias do povo devem contar as pessoas e os animais capturados. — Faça a contagem daquilo que foi aprisionado, tanto de pessoas como de animais, com a ajuda do sacerdote Eleazar e dos chefes das casas dos pais da congregação.
27 Dividam em duas partes o que foi tomado. Uma parte será dos que foram à guerra, e a outra parte será do povo. Divida aquilo que foi aprisionado em duas partes iguais, uma para os soldados que saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.
28 Daquilo que os soldados trouxeram da guerra, separem um “tributo” ao SENHOR: de cada 500, um pertence ao SENHOR, seja de pessoas, bois, jumentos ou ovelhas. Dos homens do exército que saíram a esta guerra, cobre um tributo para o SENHOR: de cada quinhentas cabeças, uma, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas.
29 Tomem a metade desse tributo que foi dado a eles e entreguem ao sacerdote Eleazar, como oferta ao SENHOR. Tome esse tributo da metade que toca aos soldados e entregue-o ao sacerdote Eleazar, como oferta ao SENHOR.
30 E da parte que pertence ao povo, de cada 50 um pertence ao SENHOR, seja de pessoas, bois, jumentos, ovelhas, ou de qualquer outro animal, e entreguem-no aos levitas encarregados de cuidar do Tabernáculo do SENHOR”. Mas, da metade que toca aos filhos de Israel, de cada cinquenta, tome um, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas, de todos os animais; e entregue isso aos levitas que têm a seu encargo o serviço do tabernáculo do SENHOR.
31 Então Moisés e o sacerdote Eleazar fizeram como o SENHOR havia ordenado. Moisés e o sacerdote Eleazar fizeram como o SENHOR havia ordenado a Moisés.
32 O total de pessoas e animais capturados pelos soldados, além das joias, roupas e outros objetos que eles guardaram para si, foi: 675.000 ovelhas, O total do despojo que os homens de guerra pegaram foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
33 72.000 cabeças de gado, setenta e dois mil bois,
34 61.000 jumentos sessenta e um mil jumentos
35 e 32.000 moças que não tiveram relação com um homem. e trinta e duas mil pessoas, as mulheres que ainda não haviam tido relações com homem algum, deitando-se com ele.
36 Então, a metade destinada aos que foram à guerra foi de 337.500 ovelhas, E a metade, a parte que cabe aos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.
37 das quais o tributo para o SENHOR foi de 675 ovelhas; O tributo em ovelhas para o SENHOR foram seiscentas e setenta e cinco.
38 36.000 cabeças de gado, das quais o imposto para o SENHOR foi de 72 cabeças; E os bois foram trinta e seis mil; e o seu tributo para o SENHOR, setenta e dois.
39 30.500 jumentos, dos quais o imposto para o SENHOR foi de 61 jumentos; E os jumentos foram trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o SENHOR, sessenta e um.
40 16.000 pessoas, das quais o tributo para o SENHOR foi de 32 pessoas. As pessoas foram dezesseis mil; e o seu tributo para o SENHOR, trinta e duas.
41 Moisés entregou o tributo ao sacerdote Eleazar como oferta ao SENHOR, como ele havia ordenado a Moisés. Então Moisés deu ao sacerdote Eleazar o tributo da oferta do SENHOR, como este havia ordenado a Moisés.
42 A outra parte, que pertencia ao povo de Israel, Moisés separou da parte que pertencia aos homens que foram à guerra. Da metade que cabe aos filhos de Israel, que Moisés havia separado da parte que cabe aos homens que saíram à guerra
43 Essa foi a parte que pertencia à comunidade de Israel: 337.500 ovelhas, — a metade para a congregação foram, em ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
44 36.000 cabeças de gado, em bois, trinta e seis mil;
45 30.500 jumentos em jumentos, trinta mil e quinhentos;
46 e 16.000 pessoas. e, em pessoas, dezesseis mil —,
47 Da metade pertencente ao povo de Israel, Moisés separou um de cada cinquenta, tanto de pessoas como de animais, de acordo com o que o SENHOR havia ordenado, e os entregou aos levitas, encarregados de cuidar do Tabernáculo do SENHOR. desta metade que cabe aos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinquenta, tanto de pessoas como de animais, e os deu aos levitas que tinham a seu encargo o serviço do tabernáculo do SENHOR, como o SENHOR havia ordenado a Moisés.
48 Então os oficiais do exército, os comandantes de milhares e os comandantes de centenas foram a Moisés Então os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, capitães sobre mil e capitães sobre cem, foram falar com Moisés
49 e disseram: “Seus servos fizeram a contagem dos que foram à guerra e verificamos que não está faltando ninguém, e lhe disseram: — Estes seus servos fizeram a conta dos homens de guerra que estiveram sob as nossas ordens, e não está faltando nenhum.
50 por isso trouxemos como oferta ao SENHOR o que encontramos em objetos de ouro: braceletes, pulseiras, anéis-selo, brincos e colares para o pagamento pelo nosso pecado perante o SENHOR”. Por isso trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou: objetos de ouro, ornamentos para o braço, pulseiras, sinetes, brincos e colares, para fazer expiação por nós diante do SENHOR.
51 E Moisés e o sacerdote Eleazar receberam esses objetos de ouro, todos bem trabalhados. Assim, Moisés e o sacerdote Eleazar receberam deles o ouro, sendo todos os objetos finamente trabalhados.
52 O total do ouro da oferta que os comandantes de milhares e os comandantes de centenas ofereceram ao SENHOR foi de 200 quilos. Todo o ouro da oferta que os capitães de mil e os capitães de cem trouxeram ao SENHOR pesou duzentos e um quilos.
53 Cada homem que foi à guerra tinha tomado despojos para si mesmo. Pois cada um dos homens de guerra havia tomado despojo para si.
54 Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro entregue pelos comandantes de milhares e pelos comandantes de centenas e o levaram até o Tabernáculo, perante o SENHOR, para servir de lembrança permanente para os israelitas. Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro dos capitães de mil e dos capitães de cem e o trouxeram à tenda do encontro, como memorial para os filhos de Israel diante do SENHOR.