Números 33

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJA NAA
1 Estas são as etapas que os filhos de Israel caminharam desde que saíram do Egito, organizados de acordo com seus esquadrões, sob a liderança de Moisés e Arão. São estas as caminhadas dos filhos de Israel que saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob as ordens de Moisés e Arão.
2 Moisés registrou toda a jornada, a partir dos lugares de onde partiam, segundo as orientações expressas de Yahweh, o SENHOR. Estas, portanto, são as suas etapas, conforme os pontos partida. Moisés escreveu os lugares de que saíram, caminhada após caminhada, conforme o mandado do SENHOR. E são estas as suas caminhadas, segundo os lugares de que saíram:
3 Os israelitas partiram de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês, no dia seguinte ao dia da Páscoa. Saíram eufóricos de mão erguida, em sinal de vitória, diante dos olhos de todo o Egito. eles partiram de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês. No dia seguinte ao da Páscoa, os filhos de Israel saíram, corajosamente, aos olhos de todos os egípcios,
4 Os egípcios sepultavam aqueles que dentre eles foram feridos por Yahweh, todos os primogênitos; Yahweh fez justiça contra os seus deuses. enquanto estes sepultavam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia matado entre eles; também contra os deuses o SENHOR executou juízos.
5 Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote. Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
6 Em seguida partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto. Partiram de Sucote e acamparam em Etã, que está no fim do deserto.
7 Saíram de Etã, retornaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e montaram acampamento próximos a Migdol. Partiram de Etã e voltaram a Pi-Hairote, que está diante de Baal-Zefom, e acamparam diante de Migdol.
8 Partiram de Pi-Hairote e cruzaram o mar, chegando ao deserto, e, depois de caminharem três dias no deserto de Etã, acamparam em Mara. Partiram de Pi-Hairote, passaram pelo meio do mar em direção ao deserto e, depois de terem caminhado três dias no deserto de Etã, acamparam em Mara.
9 Saíram de Mara e se dirigiram para Elim, lugar onde havia doze fontes e setenta palmeiras, e acamparam ali. Partiram de Mara e chegaram a Elim. Em Elim, havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam ali.
10 Deixaram Elim e armaram acampamento próximo ao mar Vermelho. Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
11 Partiram do mar Vermelho e montaram acampamento no deserto de Sim. Partiram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
12 Saíram do deserto de Sim e acamparam em Dofca. Partiram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
13 Deixaram Dofca e fixaram acampamento em Alus. Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
14 Saíram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber. Partiram de Alus e acamparam em Refidim, porém ali não havia água para o povo beber.
15 Partiram de Refidim e ergueram acampamento no deserto do Sinai. Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
16 Deixaram o deserto do Sinai e montaram acampamento em Quibrote-Hataavá. Partiram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
17 Saíram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote. Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
18 Partiram de Hazerote e foram acampar em Ritmá. Partiram de Hazerote e acamparam em Ritma.
19 Deixaram Ritmá e fixaram acampamento em Rimom-Perez. Partiram de Ritma e acamparam em Rimom-Perez.
20 Saíram de Rimom-Perez e montaram acampamento Libna. Partiram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
21 Partiram de Libna e armaram acampamento em Rissa. Partiram de Libna e acamparam em Rissa.
22 Deixaram Rissa e acamparam em Queelata. Partiram de Rissa e acamparam em Queelata.
23 Saíram de Queelata e ergueram acampamento no monte Séfer. Partiram de Queelata e acamparam no monte Sefer.
24 Partiram do monte Séfer e montaram acampamento em Harada. Partiram do monte Sefer e acamparam em Harada.
25 Deixaram Harada e foram acampar em Maquelote. Partiram de Harada e acamparam em Maquelote.
26 Saíram de Maquelote e ergueram acampamento em Taate. Partiram de Maquelote e acamparam em Taate.
27 Partiram de Taate e montaram acampamento em Terá. Partiram de Taate e acamparam em Tera.
28 Deixaram Terá e acamparam em Mitca. Partiram de Tera e acamparam em Mitca.
29 Saíram de Mitca e acamparam em Hasmona. Partiram de Mitca e acamparam em Hasmona.
30 Partiram de Hasmona e foram acampar em Moserote. Partiram de Hasmona e acamparam em Moserote.
31 Deixaram Moserote e montaram acampamento em Bene-Jaacã. Partiram de Moserote e acamparam em Benê-Jaacã.
32 Saíram de Bene-Jaacã e ergueram acampamento em Hor-Gidgade. Partiram de Benê-Jaacã e acamparam em Hor-Hagidgade.
33 Partiram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá. Partiram de Hor-Hagidgade e acamparam em Jotbatá.
34 Deixaram Jotbatá e foram acampar em Abrona. Partiram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
35 Saíram de Abrona e montaram acampamento em Eziom-Geber. Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
36 Partiram de Eziom-Geber e ergueram acampamento em Cades, no deserto de Zim. Partiram de Eziom-Geber e acamparam no deserto de Zim, que é Cades.
37 Deixaram Cades e acamparam no monte Hor, nos limites da terra de Edom. Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
38 Por determinação de Yahweh, o sacerdote Arão subiu o monte Hor, onde morreu no primeiro dia do quinto mês do quadragésimo ano depois que os filhos de Israel foram libertos e saíram do Egito. Então Arão, o sacerdote, subiu o monte Hor, segundo o mandado do SENHOR; e morreu ali, no primeiro dia do quinto mês do quadragésimo ano depois da saída dos filhos de Israel da terra do Egito.
39 Arão era da idade de cento e vinte e três anos quando morreu no alto do monte Hor. Arão tinha cento e vinte e três anos de idade quando morreu no monte Hor.
40 Então o rei cananeu de Arade, que habitava no Neguebe, a região sul da terra de Canaã, foi informado de que os filhos de Israel estavam chegando. Então o rei cananeu de Arade, que habitava o Sul da terra de Canaã, soube que os filhos de Israel estavam chegando.
41 Os israelitas partiram da montanha de Hor e armaram acampamento em Zalmona. Eles partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
42 Depois saíram de Zalmona e acamparam em Punom. Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
43 Deixaram Punom e foram armar acampamento em Obote. Partiram de Punom e acamparam em Obote.
44 Partiram de Obote e ergueram acampamento em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe. Partiram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
45 Saíram de Ijé-Abarim e montaram acampamento em Dibom-Gade. Partiram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.
46 Deixaram Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim. Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
47 Partiram de Almom-Diblataim e armaram acampamento nos montes de Abarim, defronte de Nebo. Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, diante de Nebo.
48 Saíram dos montes de Abarim e foram armar acampamento nas campinas de Moabe próximo ao rio Jordão, em direção a Jericó. Partiram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
49 Ergueram acampamento junto do Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim. E acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas de Moabe.
50 Então Yahweh falou a Moisés nas Campinas de Moabe, junto ao rio Jordão, frente a Jericó, e lhe ordenou: Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó, o SENHOR disse a Moisés:
51 “Comunica aos filhos de Israel: Quando tiverdes atravessado o Jordão, em direção à terra de Canaã, — Fale com os filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês tiverem passado o Jordão para entrar na terra de Canaã,
52 expulsareis de diante de vós todos os habitantes da terra. Destruireis as suas imagens esculpidas, todas as suas estátuas de metal fundido, e demolireis todos altares idólatras deles. devem expulsar da frente de vocês todos os moradores da terra, destruir todas as pedras com figura e todas as imagens fundidas. Devem também derrubar todos os santuários nos lugares altos.
53 Tomareis posse da terra e nela habitareis, pois vos dei esta terra para a possuírdes. Tomem posse da terra e morem nela, porque eu lhes dei esta terra, para que vocês tomem posse dela.
54 Dividireis a terra, por sorteio, entre os vossas tribos e grupos familiares. Aos clãs mais numerosos dareis uma parte maior na herança e aos grupos familiares menos numerosos concedereis uma parte menor na herança. Cada clã receberá a terra que lhe cair por sorte. Fareis a divisão da terra entre as tribos de vossos antepassados. Vocês herdarão a terra por sorteio, segundo as suas famílias. À tribo mais numerosa deem uma herança maior; à tribo pequena deem uma herança menor. Onde lhe cair a sorte, esse lugar lhe pertencerá; vocês herdarão segundo as tribos de seus pais.
55 Contudo, se não expulsardes de diante de vós os habitantes da terra, aqueles que deixardes dentre eles se tornarão como farpas em vossos olhos e aguilhões nas vossas costas. Eles vos hostilizarão na terra em que habitardes. Porém, se não expulsarem os moradores da terra, então os que vocês deixarem ficar serão para vocês como espinhos nos olhos e como aguilhões nas costas e eles os perturbarão na terra em que vocês irão morar.
56 Então farei convosco o mesmo que planejo fazer com eles!” E farei com vocês o que pensei fazer com eles.