Mateus 12

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Naquele tempo, Jesus passou pelos campos de cereais num dia de sábado; e os seus discípulos, sentindo fome, começaram a colher espigas e a comer. Por aquele tempo, num sábado, Jesus passou pelas searas. Estando os seus discípulos com fome, começaram a colher espigas e a comer.
2 Vendo isso, os fariseus lhe disseram: Os teus discípulos estão fazendo o que não é permitido no sábado. Os fariseus, vendo isso, disseram a Jesus: — Olhe! Os seus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer num sábado.
3 Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que Davi fez quando ele e seus companheiros tiveram fome? Mas Jesus lhes disse: — Vocês não leram o que Davi fez quando ele e os seus companheiros tiveram fome?
4 Como ele entrou na casa de Deus, e com eles comeu os pães consagrados, o que não lhe era permitido comer, nem a seus companheiros, mas somente aos sacerdotes? Como entrou na Casa de Deus, e comeram os pães da proposição, os quais não era lícito comer, nem a ele nem aos que estavam com ele, mas exclusivamente aos sacerdotes?
5 Ou não lestes na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo infringem o sábado e ficam sem culpa? Ou vocês não leram na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo profanam o sábado e ficam sem culpa?
6 Mas eu vos digo que aqui está quem é maior do que o templo. Pois eu lhes digo que aqui está quem é maior do que o templo.
7 Se, porém, soubésseis o que significa: Quero misericórdia, e não sacrifícios, não condenaríeis os inocentes. Mas, se vocês soubessem o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício”, não teriam condenado inocentes.
8 Porque o Filho do homem é Senhor do sábado. Porque o Filho do Homem é senhor do sábado.
9 Partindo dali, Jesus entrou na sinagoga deles. Tendo Jesus saído dali, entrou na sinagoga deles.
10 E estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada; e, procurando uma razão para acusar Jesus, eles o interrogaram: É permitido curar aos sábados? Achava-se ali um homem que tinha uma das mãos ressequida. Então, a fim de o acusar, perguntaram a Jesus: — É lícito curar no sábado?
11 E ele lhes disse: Quem de vós é o homem que, se tiver uma só ovelha e num sábado ela cair num buraco, não a pegará e a tirará de lá? Ao que lhes respondeu: — Quem de vocês será o homem que, tendo uma ovelha, e, num sábado, esta cair numa cova, não fará todo o esforço para tirá-la dali?
12 Quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é permitido fazer o bem no sábado. Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Logo, é lícito nos sábados fazer o bem.
13 Então, Jesus disse àquele homem: Estende a mão. E ele a estendeu, e foi restaurada como a outra. Então Jesus disse ao homem: — Estenda a mão. O homem estendeu a mão, e ela foi restaurada e ficou sã como a outra.
14 Os fariseus, porém, saindo dali, conspiravam contra ele para o matar. Mas os fariseus, saindo dali, conspiravam contra ele, procurando ver como o matariam.
15 Percebendo isso, Jesus retirou-se dali. Muitos o seguiram; e ele curou a todos; Mas Jesus, sabendo disto, afastou-se dali. Muitos o seguiram, e a todos ele curou,
16 e advertiu-lhes de que não dissessem quem ele era; advertindo-lhes, porém, que não o expusessem à publicidade.
17 para que se cumprisse o que havia sido falado pelo profeta Isaías: Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta Isaías:
18 Aqui está o meu servo que escolhi, o meu amado em quem meu ser se agrada; porei sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará justiça aos gentios. “Eis aqui o meu servo, que escolhi, o meu amado, em quem a minha alma se agrada. Farei repousar sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará juízo aos gentios.
19 Não entrará em discussão, nem gritará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz. Não entrará em discussões, nem gritará, nem fará ouvir nas praças a sua voz.
20 Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o pavio que fumega, até que faça triunfar a justiça; Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega, até que faça vencedor o juízo.
21 e os gentios terão esperança em seu nome. E no seu nome os gentios colocarão a sua esperança.”
22 Então lhe trouxeram um endemoninhado cego e mudo; e Jesus o curou, de modo que ele passou a falar e a ver. Então trouxeram a Jesus um endemoniado, cego e mudo. Jesus o curou, e o homem passou a falar e a ver.
23 E, espantada, toda a multidão dizia: Será este o Filho de Davi? E toda a multidão se admirava e dizia: — Não seria este, por acaso, o Filho de Davi?
24 Mas os fariseus, ouvindo isso, disseram: Este homem expulsa os demônios somente por meio de Belzebu, o chefe dos demônios. Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: — Este não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios.
25 Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será destruído; e toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma não subsistirá. Mas Jesus, sabendo o que eles pensavam, disse-lhes: — Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá.
26 Se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo. Como o seu reino sobreviverá? Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo; como, então, o seu reino subsistirá?
27 E, se expulso os demônios por meio de Belzebu, por quem os vossos seguidores os expulsam? Por isso, eles mesmos serão vossos juízes. E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os filhos de vocês os expulsam? Por isso, eles mesmos serão os juízes de vocês.
28 Mas, se é pelo Espírito de Deus que expulso os demônios, então o reino de Deus chegou a vós. Se, porém, eu expulso os demônios pelo Espírito de Deus, certamente é chegado o Reino de Deus sobre vocês.
29 Como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens, sem que primeiro o amarre? Só depois lhe saqueará a casa. Ou como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens sem primeiro amarrá-lo? E só então saqueará a casa dele.
30 Quem não está comigo, está contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha. — Quem não é por mim é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha.
31 Portanto, vos digo: Todo tipo de pecado e blasfêmia será perdoado aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada. Por isso, digo a vocês que todo pecado e blasfêmia serão perdoados aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada.
32 Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro. Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, se alguém falar contra o Espírito Santo, isso não lhe será perdoado, nem neste mundo nem no porvir.
33 Pelo fruto se conhece a árvore; se a árvore é boa, seu fruto será bom; se a árvore é má, seu fruto será mau. — Tornem a árvore boa e o seu fruto será bom, ou tornem a árvore má e o seu fruto será mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
34 Raça de víboras! Como podeis falar coisas boas, sendo maus? Pois a boca fala do que o coração está cheio. Raça de víboras! Como vocês podem falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração.
35 O homem bom tira coisas boas do seu bom tesouro; o homem mau tira coisas más do seu mau tesouro. A pessoa boa tira do tesouro bom coisas boas; mas a pessoa má do mau tesouro tira coisas más.
36 Digo-vos que, no dia do juízo, os homens terão de prestar contas de toda palavra inútil que proferirem. — Digo a vocês que, no Dia do Juízo, as pessoas darão conta de toda palavra inútil que proferirem;
37 Porque pelas tuas palavras serás absolvido, e pelas tuas palavras serás condenado. porque, pelas suas palavras, você será justificado e, pelas suas palavras, você será condenado.
38 Então alguns escribas e fariseus tomaram a palavra e disseram: Mestre, queremos ver algum sinal da tua parte. Então alguns escribas e fariseus disseram a Jesus: — Mestre, queremos ver algum sinal feito pelo senhor.
39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um milagre; mas nenhum milagre lhe será dado, senão o do profeta Jonas; Mas ele respondeu: — Uma geração perversa e adúltera pede um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, senão o do profeta Jonas.
40 pois, assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim o Filho do homem estará três dias e três noites no coração da terra. Porque assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim o Filho do Homem estará três dias e três noites no coração da terra.
41 Os habitantes de Nínive se levantarão no juízo contra esta geração e a condenarão, pois se arrependeram com a pregação de Jonas. E aqui está quem é maior que Jonas. Ninivitas se levantarão, no Juízo, com esta geração e a condenarão, porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E aqui está quem é maior do que Jonas.
42 A rainha do Sul se levantará no juízo contra esta geração e a condenará, pois veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E aqui está quem é maior que Salomão. A rainha do Sul se levantará, no Juízo, com esta geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E aqui está quem é maior do que Salomão.
43 Quando um espírito impuro sai de um homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, mas não o encontra; — Quando o espírito imundo sai de uma pessoa, anda por lugares áridos procurando repouso, porém não encontra.
44 então diz: Voltarei para minha casa, de onde saí. E, chegando, encontra-a desocupada, varrida e arrumada. Por isso, diz: “Voltarei para a minha casa, de onde saí.” E, voltando, ele a encontra vazia, varrida e arrumada.
45 Então vai e leva consigo outros sete espíritos piores que ele, os quais, entrando, passam a habitar a casa. E o último estado desse homem torna-se pior que o primeiro. Assim também acontecerá a esta geração perversa. Então vai e leva consigo outros sete espíritos, piores do que ele, e, entrando, habitam ali. E o último estado daquela pessoa se torna pior do que o primeiro. Assim também acontecerá a esta geração perversa.
46 Enquanto ele ainda falava às multidões, sua mãe e seus irmãos estavam do lado de fora, querendo falar com ele. Enquanto Jesus ainda falava ao povo, eis que a mãe e os irmãos dele estavam do lado de fora, procurando falar com ele.
47 E alguém lhe disse: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo. E alguém lhe disse: — A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor.
48 Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos? Porém Jesus respondeu ao que lhe trouxe o aviso: — Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos?
49 E, apontando com a mão para os discípulos, disse: Aqui estão minha mãe e meus irmãos. E, estendendo a mão para os discípulos, disse: — Eis minha mãe e meus irmãos.
50 Pois quem fizer a vontade de meu Pai que está no céu, este é meu irmão, irmã e mãe. Portanto, aquele que fizer a vontade de meu Pai celeste, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe.