Mateus 15
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então alguns fariseus e escribas, vindos de Jerusalém, foram até Jesus e questionaram: | Então alguns fariseus e escribas vieram de Jerusalém até Jesus e perguntaram: |
| 2 | “Por que os seus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Visto que eles não lavam as mãos antes de comer!” | — Por que os seus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos, quando comem. |
| 3 | Ponderou-lhes Jesus: “E porque transgredis vós também o mandamento de Deus, por causa da vossa tradição? | Jesus, porém, lhes respondeu: — Por que também vocês transgridem o mandamento de Deus, por causa da tradição de vocês? |
| 4 | Pois Deus ordenou: ‘Honra a teu pai e a tua mãe’, e ainda, ‘Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe seja punido com a morte’. | Porque Deus disse: “Honre o seu pai e a sua mãe.” E: “Quem maldisser o seu pai ou a sua mãe seja punido de morte.” |
| 5 | Contudo, vós dizeis que se alguém disser a seu pai ou a sua mãe: ‘Oferta é ao Senhor a ajuda que de mim devias receber’; | Vocês, porém, dizem que, se alguém disser ao seu pai ou à sua mãe: “A ajuda que você poderia receber de mim é oferta ao Senhor”, |
| 6 | esse jamais estará obrigado a honrar seu pai ou sua mãe com seus bens. E assim invalidastes a Palavra de Deus, por causa da vossa tradição. | esse não precisará mais honrar os seus pais. E, assim, vocês invalidam a palavra de Deus, por causa da tradição de vocês. |
| 7 | Hipócritas! Bem profetizou Isaías sobre vós, denunciando: | Hipócritas! Bem profetizou Isaías a respeito de vocês, dizendo: |
| 8 | ‘Este povo me honra com os lábios, mas seu coração está longe de mim. | “Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim. |
| 9 | Em vão me adoram; pois ensinam doutrinas que não passam de regras criadas por homens’”. | E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos.” |
| 10 | Então, Jesus conclamou a multidão a aproximar-se e pregou: “Ouvi e entendei! | E, convocando a multidão, Jesus disse: — Escutem e entendam: |
| 11 | Não é o que entra pela boca o que torna uma pessoa impura, mas o que sai da boca, isto sim, corrompe a pessoa”. | o que contamina a pessoa não é o que entra pela boca, mas o que sai da boca; isto, sim, contamina a pessoa. |
| 12 | Então, aproximando-se dele os discípulos, avisaram: “Sabes que os fariseus se ofenderam quando ouviram essas tuas palavras?” | Então, aproximando-se dele os discípulos, disseram: — Sabia que os fariseus, ouvindo o que o senhor disse, ficaram escandalizados? |
| 13 | Mas Ele respondeu: “Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada. | Mas ele respondeu: — Toda planta que meu Pai celeste não plantou será arrancada. |
| 14 | Deixai-os! Eles são guias cegos guiando cegos. Se um cego conduzir outro cego, ambos cairão no buraco”. | Esqueçam os fariseus; são cegos, guias de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão num buraco. |
| 15 | Então, pediu-lhe Pedro: “Explica-nos a outra parábola?” | Então Pedro disse a Jesus: — Explique-nos esta parábola. |
| 16 | Ao que Jesus replicou: “Também vós não compreendeis até agora? | Jesus, porém, disse: — Também vocês ainda não entenderam? |
| 17 | Não entendeis ainda que tudo o que entra pela boca desce para o estômago, e mais tarde é lançado no esgoto? | Não compreendem que tudo o que entra pela boca desce para o estômago e depois é eliminado? |
| 18 | Entretanto, as coisas que saem da boca vêm do coração e são essas que tornam uma pessoa impura. | Mas o que sai da boca vem do coração, e é isso que contamina a pessoa. |
| 19 | Porque do coração é que procedem os maus intentos, homicídios, adultérios, imoralidades, roubos, falsos testemunhos, calúnias, blasfêmias. | Porque do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, imoralidade sexual, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias. |
| 20 | Essas coisas corrompem o indivíduo, mas o comer sem lavar as mãos não o torna impuro”. | São estas as coisas que contaminam a pessoa; mas o comer sem lavar as mãos não a contamina. |
| 21 | Deixando aquele lugar, Jesus retirou-se para a região de Tiro e de Sidom. | Saindo dali, Jesus foi para a região de Tiro e Sidom. |
| 22 | E eis que uma mulher cananéia, natural daquelas regiões, veio a Ele, clamando: “Senhor! Filho de Davi, tem compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente tomada pelo demônio”. | E eis que uma mulher cananeia, que tinha vindo daqueles lados, clamava: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente endemoniada. |
| 23 | Ele, porém, não lhe respondeu qualquer palavra. Então, os seus discípulos, aproximando-se, pediram-lhe: “Manda essa mulher embora, pois vem gritando atrás de nós”. | Jesus, porém, não lhe respondeu palavra. Então os seus discípulos, aproximando-se, disseram: — Mande-a embora, pois vem gritando atrás de nós. |
| 24 | Ao que Jesus replicou: “Eu não fui enviado, senão às ovelhas perdidas da casa de Israel”. | Mas Jesus respondeu: — Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel. |
| 25 | Chegou então a mulher e o adorou de joelhos, suplicando: “Senhor, ajuda-me!” | Ela, porém, veio e o adorou, dizendo: — Senhor, me ajude! |
| 26 | Ao que Jesus lhe respondeu: “Não é justo tirar o pão dos próprios filhos para alimentar os cães de estimação”. | Jesus respondeu: — Não é correto pegar o pão dos filhos e jogá-lo aos cachorrinhos. |
| 27 | Ela, porém, replicou: “Sim, Senhor, mas até os cães de estimação, comem das migalhas que caem das mesas de seus donos”. | A mulher disse: — É verdade, Senhor, pois os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos. |
| 28 | Então Jesus exclamou: “Ó mulher, grande é a tua fé! Seja feito a ti conforme queres”. E naquele exato momento sua filha ficou sã. | Então Jesus exclamou: — Mulher, que grande fé você tem! Que seja feito como você quer. E, desde aquele momento, a filha dela ficou curada. |
| 29 | Partiu Jesus dali e foi para a orla do mar da Galiléia; e, subindo a um monte, assentou-se ali. | Saindo dali, Jesus foi para junto do mar da Galileia; e, subindo ao monte, assentou-se ali. |
| 30 | Então, multidões dirigiram-se a Ele, levando consigo mancos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros doentes, e os colocaram aos pés de Jesus; e Ele os curou. | E vieram a ele muitas multidões trazendo consigo coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros e os deixaram junto aos pés de Jesus; e ele os curou. |
| 31 | O povo ficou atônito quando viu os mudos falando, os aleijados curados, os mancos andando e os cegos enxergando. E louvaram o Deus de Israel. | O povo ficou maravilhado ao ver que os mudos falavam, os aleijados recuperavam a saúde, os coxos andavam e os cegos viam. E glorificavam o Deus de Israel. |
| 32 | Chamou Jesus os seus discípulos para dizer-lhes: “Tenho compaixão destas muitas pessoas, pois há três dias permanecem comigo e não têm o que comer. Não quero mandá-las embora em jejum, porque podem desfalecer no caminho”. | Então Jesus chamou os seus discípulos e disse: — Tenho compaixão desta gente, porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm o que comer. E não quero mandá-los para casa em jejum, para que não desfaleçam pelo caminho. |
| 33 | Mas os discípulos lhe disseram: “Onde poderíamos, encontrar, neste lugar deserto, pães suficientes para alimentar tantas pessoas?” | Mas os discípulos lhe disseram: — Onde haverá neste deserto pão suficiente para saciar tão grande multidão? |
| 34 | Perguntou-lhes Jesus: “Quantos pães tendes?” Ao que eles responderam: “Sete, e mais uns pequenos peixes”. | Jesus perguntou: — Quantos pães vocês têm? Eles responderam: — Sete pães e alguns peixinhos. |
| 35 | Ele mandou, então, que o povo se assentasse no chão. | Então, tendo mandado o povo assentar-se no chão, |
| 36 | Tomou os sete pães e os pequenos peixes e deu graças. Em seguida os partiu e os entregou aos discípulos, e estes distribuíram à multidão. | pegou os sete pães e os peixes e, tendo dado graças, os partiu e deu aos discípulos, e estes distribuíram ao povo. |
| 37 | Todas as pessoas comeram até se fartarem. E foram recolhidos sete grandes cestos, cheios de pedaços que haviam sobrado. | Todos comeram e se fartaram; e, dos pedaços que sobraram, recolheram sete cestos cheios. |
| 38 | E assim, os que comeram eram quatro mil homens, sem contar as mulheres e as crianças. | Ora, os que comeram eram quatro mil homens, além de mulheres e crianças. |
| 39 | A seguir, Jesus se despediu da multidão, entrou no barco e foi para a região de Magadã. | E, tendo despedido as multidões, Jesus entrou no barco e foi para o território de Magadã. |