Mateus 1
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | LIVRO da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão. | Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão. |
| 2 | Abraão gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jacó; e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos; | Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e os seus irmãos; |
| 3 | E Judá gerou, de Tamar, a Perez e a Zerá; e Perez gerou a Esrom; e Esrom gerou a Arão; | Judá gerou Perez e Zera, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão; |
| 4 | E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom; | Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom; |
| 5 | E Salmom gerou, de Raabe, a Boaz; e Boaz gerou de Rute a Obede; e Obede gerou a Jessé; | Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; e Obede gerou Jessé; |
| 6 | E Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Urias. | Jessé gerou o rei Davi; e o rei Davi gerou Salomão, cuja mãe foi aquela que tinha sido mulher de Urias; |
| 7 | E Salomão gerou a Roboão; e Roboão gerou a Abias; e Abias gerou a Asa; | Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa; |
| 8 | E Asa gerou a Josafá; e Josafá gerou a Jorão; e Jorão gerou a Uzias; | Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias; |
| 9 | E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias; | Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias; |
| 10 | E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias; | Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias; |
| 11 | E Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para Babilônia. | Josias gerou Jeconias e os seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia. |
| 12 | E, depois da deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel; | Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; e Salatiel gerou Zorobabel; |
| 13 | E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor; | Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor; |
| 14 | E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde; | Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde; |
| 15 | E Eliúde gerou a Eleázar; e Eleázar gerou a Matã; e Matã gerou a Jacó; | Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó. |
| 16 | E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o Cristo. | E Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo. |
| 17 | De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a Babilônia até Cristo, catorze gerações. | Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze; desde Davi até o exílio na Babilônia, catorze gerações; e desde o exílio na Babilônia até Cristo, catorze gerações. |
| 18 | Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido do Espírito Santo. | O nascimento de Jesus Cristo foi assim: Maria, a sua mãe, estava comprometida para casar com José. Mas, antes de se unirem, ela se achou grávida pelo Espírito Santo. |
| 19 | Então José, seu marido, como era justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente. | José, com quem Maria estava para casar, sendo um homem justo e não querendo envergonhá-la em público, resolveu deixá-la sem que ninguém soubesse. |
| 20 | E, projetando ele isto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo; | Enquanto ele refletia sobre isso, eis que lhe apareceu em sonho um anjo do Senhor, dizendo: — José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo. |
| 21 | E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. | Ela dará à luz um filho e você porá nele o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles. |
| 22 | Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta, que diz; | Ora, tudo isto aconteceu para se cumprir o que foi dito pelo Senhor por meio do profeta: |
| 23 | Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão pelo nome de EMANUEL, Que traduzido é: Deus conosco. | “Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel.” (“Emanuel” significa: “Deus conosco”.) |
| 24 | E José, despertando do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu a sua mulher; | Quando José despertou do sono, fez como o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria por esposa. |
| 25 | E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus. | Porém não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus. |