Mateus 24
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Jesus saiu do pátio do Templo, e, quando já estava indo embora, os seus discípulos chegaram perto dele e chamaram a sua atenção para os edifícios do Templo. | Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, os seus discípulos se aproximaram para lhe mostrar as construções do templo. |
| 2 | Então ele disse: — Vocês estão vendo tudo isso? Pois eu afirmo a vocês que isto é verdade: aqui não ficará uma pedra em cima da outra; tudo será destruído! | Ele, porém, lhes disse: — Vocês estão vendo todas estas coisas? Em verdade lhes digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada. |
| 3 | Jesus estava sentado no monte das Oliveiras. Então os discípulos chegaram perto dele e lhe perguntaram em particular: — Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar que chegou o tempo de o senhor voltar e de tudo acabar? | Jesus estava sentado no monte das Oliveiras quando os discípulos se aproximaram dele e, em particular, lhe pediram: — Diga-nos quando essas coisas vão acontecer e que sinal haverá da sua vinda e do fim dos tempos. |
| 4 | Jesus respondeu: — Tomem cuidado para que ninguém engane vocês. | E Jesus respondeu: — Tenham cuidado para que ninguém os engane. |
| 5 | Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: “Eu sou o Messias!” E enganarão muitas pessoas. | Porque muitos virão em meu nome, dizendo: “Eu sou o Cristo”; e enganarão a muitos. |
| 6 | Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim. | E vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Fiquem atentos e não se assustem, porque é necessário que isso aconteça, mas ainda não é o fim. |
| 7 | Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá falta de alimentos e tremores de terra. | Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares. |
| 8 | Essas coisas serão como as primeiras dores de parto. | Porém todas essas coisas são o princípio das dores. |
| 9 | — Depois vocês serão presos e entregues para serem maltratados e vocês serão mortos. Todos os odiarão por serem meus seguidores. | — Vocês serão entregues para serem maltratados e eles os matarão. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. |
| 10 | Nessa época muitos vão abandonar a sua fé e vão trair e odiar uns aos outros. | Nesse tempo, muitos hão de se escandalizar, trair e odiar uns aos outros. |
| 11 | Então muitos falsos profetas aparecerão e enganarão muita gente. | Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos. |
| 12 | A maldade vai se espalhar tanto, que o amor de muitos esfriará; | E, por se multiplicar a maldade, o amor se esfriará de quase todos. |
| 13 | mas quem ficar firme até o fim será salvo. | Aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo. |
| 14 | E a boa notícia sobre o Reino será anunciada no mundo inteiro como testemunho para toda a humanidade. Então virá o fim. | E será pregado este evangelho do Reino por todo o mundo, para testemunho a todas as nações. Então virá o fim. |
| 15 | E Jesus continuou: — Vocês verão no Lugar Santo “o grande terror”, de que falou o profeta Daniel. (Que o leitor entenda o que isso quer dizer!) | — Quando, pois, vocês virem, situado no lugar santo, o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel (quem lê entenda), |
| 16 | Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. | então os que estiverem na Judeia fujam para os montes. |
| 17 | Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar as suas coisas. | Quem estiver no terraço não desça para tirar de casa alguma coisa. |
| 18 | E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas. | E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa. |
| 19 | Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias! | Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! |
| 20 | Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado . | Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado. |
| 21 | Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual. | Porque nesse tempo haverá grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora e nunca jamais haverá. |
| 22 | Porém Deus diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo será diminuído. | Não tivessem aqueles dias sido abreviados, ninguém seria salvo; mas, por causa dos escolhidos, tais dias serão abreviados. |
| 23 | — Portanto, se alguém disser para vocês: “Vejam! O Messias está aqui” ou “O Messias está ali”, não acreditem. | — Então, se alguém disser a vocês: “Olhem! Aqui está o Cristo!” ou: “Ali está ele!”, não acreditem. |
| 24 | Porque aparecerão falsos profetas e falsos messias, que farão milagres e maravilhas para enganar, se possível, até o povo escolhido de Deus. | Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, operando grandes sinais e prodígios, para enganar, se possível, os próprios eleitos. |
| 25 | Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça. | Eis que tenho predito isso a vocês. |
| 26 | — E, se disserem: “Vejam! Ele está no deserto”, não vão lá. Ou ainda: “Vejam! Ele está escondido aqui”, não acreditem. | Portanto, se disserem a vocês: “Eis que ele está no deserto!”, não vão lá. Ou, se disserem: “Eis que ele está no interior da casa!”, não acreditem. |
| 27 | Porque, assim como o relâmpago risca o céu, do nascente até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem. | Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até o Ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem. |
| 28 | — Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus. | Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres. |
| 29 | Jesus disse: — Depois daqueles dias de sofrimento, o sol ficará escuro, e a lua não brilhará mais. As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados. | — Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento e os poderes dos céus serão abalados. |
| 30 | Então o sinal do Filho do Homem aparecerá no céu. Todos os povos da terra chorarão e verão o Filho do Homem descendo nas nuvens, com poder e grande glória. | Então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem. Todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória. |
| 31 | A grande trombeta tocará, e ele mandará os seus anjos para os quatro cantos da terra. E os anjos reunirão os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro. | E ele enviará os seus anjos, com grande som de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus. |
| 32 | Jesus disse ainda: — Aprendam a lição que a figueira ensina. Quando os seus ramos ficam verdes, e as folhas começam a brotar, vocês sabem que está chegando o verão. | — Aprendam a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, vocês sabem que o verão está próximo. |
| 33 | Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar. | Assim, também vocês, quando virem todas estas coisas, saibam que está próximo, às portas. |
| 34 | Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos. | Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça. |
| 35 | O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre. | Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão. |
| 36 | Jesus continuou, dizendo: — Mas ninguém sabe nem o dia nem a hora em que tudo isso vai acontecer, nem os anjos do céu, nem o Filho, mas somente o Pai. | — Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai. |
| 37 | A vinda do Filho do Homem será como aquilo que aconteceu no tempo de Noé. | Pois assim como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 38 | Pois, antes do dilúvio, o povo comia e bebia, e os homens e as mulheres casavam, até o dia em que Noé entrou na barca. | Pois assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, |
| 39 | Porém não sabiam o que estava acontecendo, até que veio o dilúvio e levou todos. Assim também será a vinda do Filho do Homem. | e não o perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 40 | — Naquele dia dois homens estarão trabalhando na fazenda: um será levado, e o outro, deixado. | Então dois estarão no campo: um será levado, e o outro será deixado; |
| 41 | Duas mulheres estarão no moinho moendo trigo: uma será levada, e a outra, deixada. | duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada, e a outra será deixada. |
| 42 | Fiquem vigiando, pois vocês não sabem em que dia vai chegar o seu Senhor. | — Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o Senhor de vocês. |
| 43 | Lembrem disto: se o dono da casa soubesse quando ia chegar o ladrão, ficaria vigiando e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. | Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. |
| 44 | Por isso vocês também fiquem vigiando, pois o Filho do Homem chegará na hora em que vocês não estiverem esperando. | Por isso, estejam também vocês preparados, porque o Filho do Homem virá à hora em que vocês menos esperam. |
| 45 | Jesus disse ainda: — Sabemos que é o empregado fiel e inteligente que o patrão encarrega de tomar conta dos outros empregados, para dar a eles os mantimentos no tempo certo. | — Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor deixou encarregado dos demais servos, para lhes dar o sustento a seu tempo? |
| 46 | Feliz aquele empregado que estiver fazendo isso quando o patrão chegar! | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. |
| 47 | Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o patrão vai colocá-lo como encarregado de toda a sua propriedade. | Em verdade lhes digo que lhe confiará todos os seus bens. |
| 48 | Mas, se o empregado for mau, pensará assim: “O meu patrão está demorando muito para voltar.” | Mas o que acontecerá se aquele servo, sendo mau, disser consigo mesmo: “Meu senhor demora para vir”, |
| 49 | Então começará a bater nos seus companheiros, e a comer, e a beber com os bêbados. | e começar a espancar os seus companheiros e a comer e beber com os bêbados? |
| 50 | E o patrão voltará no dia em que o empregado menos espera e na hora que ele não sabe. | Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, |
| 51 | Aí o patrão mandará cortar o empregado em pedaços e o condenará a ir para o lugar aonde os hipócritas vão. Ali ele vai chorar e ranger os dentes de desespero. | e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes. |