Mateus 24
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as construções do templo. | Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, os seus discípulos se aproximaram para lhe mostrar as construções do templo. |
| 2 | “Vocês estão vendo tudo isto?”, perguntou ele. “Eu garanto que não ficará aqui pedra sobre pedra; serão todas derrubadas”. | Ele, porém, lhes disse: — Vocês estão vendo todas estas coisas? Em verdade lhes digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada. |
| 3 | Tendo Jesus se assentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram-se a ele em particular e disseram: “Dize-nos, quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos?” | Jesus estava sentado no monte das Oliveiras quando os discípulos se aproximaram dele e, em particular, lhe pediram: — Diga-nos quando essas coisas vão acontecer e que sinal haverá da sua vinda e do fim dos tempos. |
| 4 | Jesus respondeu: “Cuidado, que ninguém os engane. | E Jesus respondeu: — Tenham cuidado para que ninguém os engane. |
| 5 | Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo!’ e enganarão a muitos. | Porque muitos virão em meu nome, dizendo: “Eu sou o Cristo”; e enganarão a muitos. |
| 6 | Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras, mas não tenham medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim. | E vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Fiquem atentos e não se assustem, porque é necessário que isso aconteça, mas ainda não é o fim. |
| 7 | Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares. | Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares. |
| 8 | Tudo isso será o início das dores. | Porém todas essas coisas são o princípio das dores. |
| 9 | “Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por minha causa. | — Vocês serão entregues para serem maltratados e eles os matarão. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. |
| 10 | Naquele tempo, muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros, | Nesse tempo, muitos hão de se escandalizar, trair e odiar uns aos outros. |
| 11 | e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos. | Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos. |
| 12 | Devido ao aumento da maldade, o amor de muitos esfriará, | E, por se multiplicar a maldade, o amor se esfriará de quase todos. |
| 13 | mas aquele que perseverar até o fim será salvo. | Aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo. |
| 14 | E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim. | E será pregado este evangelho do Reino por todo o mundo, para testemunho a todas as nações. Então virá o fim. |
| 15 | “Assim, quando vocês virem ‘o sacrilégio terrível’ , do qual falou o profeta Daniel, no Lugar Santo—quem lê, entenda— | — Quando, pois, vocês virem, situado no lugar santo, o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel (quem lê entenda), |
| 16 | então, os que estiverem na Judeia fujam para os montes. | então os que estiverem na Judeia fujam para os montes. |
| 17 | Quem estiver no telhado de sua casa não desça para tirar dela coisa alguma. | Quem estiver no terraço não desça para tirar de casa alguma coisa. |
| 18 | Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto. | E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa. |
| 19 | Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! | Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! |
| 20 | Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado. | Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno, nem no sábado. |
| 21 | Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá. | Porque nesse tempo haverá grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora e nunca jamais haverá. |
| 22 | Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria ; mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados. | Não tivessem aqueles dias sido abreviados, ninguém seria salvo; mas, por causa dos escolhidos, tais dias serão abreviados. |
| 23 | Se, então, alguém disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo!’ ou: ‘Ali está ele!’, não acreditem. | — Então, se alguém disser a vocês: “Olhem! Aqui está o Cristo!” ou: “Ali está ele!”, não acreditem. |
| 24 | Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas que realizarão grandes sinais e maravilhas para, se possível, enganar até os eleitos. | Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, operando grandes sinais e prodígios, para enganar, se possível, os próprios eleitos. |
| 25 | Vejam que eu os avisei antecipadamente. | Eis que tenho predito isso a vocês. |
| 26 | “Assim, se alguém disser: ‘Ele está lá, no deserto!’, não saiam; ou: ‘Ali está ele, dentro da casa!’, não acreditem. | Portanto, se disserem a vocês: “Eis que ele está no deserto!”, não vão lá. Ou, se disserem: “Eis que ele está no interior da casa!”, não acreditem. |
| 27 | Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem. | Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até o Ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem. |
| 28 | Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres. | Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres. |
| 29 | “Imediatamente após a tribulação daqueles dias “ ‘o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes celestes serão abalados’. | — Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento e os poderes dos céus serão abalados. |
| 30 | “Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo nas nuvens do céu com poder e grande glória. | Então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem. Todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória. |
| 31 | E ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e estes reunirão os seus eleitos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus. | E ele enviará os seus anjos, com grande som de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus. |
| 32 | “Aprendam a lição da figueira: quando seus ramos se renovam e suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo. | — Aprendam a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, vocês sabem que o verão está próximo. |
| 33 | Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas. | Assim, também vocês, quando virem todas estas coisas, saibam que está próximo, às portas. |
| 34 | Eu asseguro a vocês que não passará esta geração até que todas estas coisas aconteçam. | Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça. |
| 35 | Os céus e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão. | Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão. |
| 36 | “Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho , senão somente o Pai. | — Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai. |
| 37 | Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem. | Pois assim como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 38 | Pois nos dias anteriores ao Dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca; | Pois assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, |
| 39 | e eles nada perceberam, até que veio o Dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem. | e não o perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do Homem. |
| 40 | Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado. | Então dois estarão no campo: um será levado, e o outro será deixado; |
| 41 | Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada. | duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada, e a outra será deixada. |
| 42 | “Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor. | — Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o Senhor de vocês. |
| 43 | Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. | Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que a sua casa fosse arrombada. |
| 44 | Assim, vocês também precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam. | Por isso, estejam também vocês preparados, porque o Filho do Homem virá à hora em que vocês menos esperam. |
| 45 | “Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos demais servos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido? | — Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor deixou encarregado dos demais servos, para lhes dar o sustento a seu tempo? |
| 46 | Feliz o servo que seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar. | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. |
| 47 | Garanto que ele o encarregará de todos os seus bens. | Em verdade lhes digo que lhe confiará todos os seus bens. |
| 48 | Mas suponham que esse servo seja mau e diga a si mesmo: ‘Meu senhor está demorando’, | Mas o que acontecerá se aquele servo, sendo mau, disser consigo mesmo: “Meu senhor demora para vir”, |
| 49 | e então comece a bater em seus conservos e a comer e a beber com os beberrões. | e começar a espancar os seus companheiros e a comer e beber com os bêbados? |
| 50 | O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe. | Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, |
| 51 | Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes. | e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes. |