Marcos 11
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando se aproximavam de Jerusalém, de Betfagé e Betânia, junto ao monte das Oliveiras, enviou Jesus dois dos seus discípulos | Quando se aproximavam de Jerusalém, de Betfagé e Betânia, junto ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois dos seus discípulos |
| 2 | e disse-lhes: Ide à aldeia que aí está diante de vós e, logo ao entrar, achareis preso um jumentinho, o qual ainda ninguém montou; desprendei-o e trazei-o. | e disse-lhes: — Vão até a aldeia que está diante de vocês e logo, ao entrar, encontrarão preso um jumentinho, o qual ainda ninguém montou; desprendam o jumentinho e tragam aqui. |
| 3 | Se alguém vos perguntar: Por que fazeis isso? Respondei: O Senhor precisa dele e logo o mandará de volta para aqui. | Se alguém perguntar: “Por que estão fazendo isso?”, respondam: “O Senhor precisa dele e logo o mandará de volta para cá.” |
| 4 | Então, foram e acharam o jumentinho preso, junto ao portão, do lado de fora, na rua, e o desprenderam. | Então foram e acharam o jumentinho preso, junto ao portão, do lado de fora, na rua, e o desprenderam. |
| 5 | Alguns dos que ali estavam reclamaram: Que fazeis, soltando o jumentinho? | Alguns dos que ali estavam reclamaram: — O que estão fazendo, soltando o jumentinho? |
| 6 | Eles, porém, responderam conforme as instruções de Jesus; então, os deixaram ir. | Eles, porém, responderam conforme as instruções de Jesus. Então os deixaram ir. |
| 7 | Levaram o jumentinho, sobre o qual puseram as suas vestes, e Jesus o montou. | Levaram o jumentinho a Jesus, puseram as suas capas sobre o animal, e Jesus montou nele. |
| 8 | E muitos estendiam as suas vestes no caminho, e outros, ramos que haviam cortado dos campos. | Muitos estenderam as suas capas no caminho, e outros espalharam ramos que tinham cortado nos campos. |
| 9 | Tanto os que iam adiante dele como os que vinham depois clamavam: Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor! | Tanto os que iam adiante dele como os que o seguiam clamavam: “Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor! |
| 10 | Bendito o reino que vem, o reino de Davi, nosso pai! Hosana, nas maiores alturas! | Bendito o Reino que vem, o reino de Davi, nosso pai! Hosana nas maiores alturas!” |
| 11 | E, quando entrou em Jerusalém, no templo, tendo observado tudo, como fosse já tarde, saiu para Betânia com os doze. | E Jesus entrou em Jerusalém, no templo. E, tendo observado tudo, como já era tarde, saiu para Betânia com os doze. |
| 12 | No dia seguinte, quando saíram de Betânia, teve fome. | No dia seguinte, quando saíram de Betânia, Jesus teve fome. |
| 13 | E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela, porventura, acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, senão folhas; porque não era tempo de figos. | E, vendo de longe uma figueira com folhas, foi ver se nela acharia alguma coisa. Aproximando-se dela, nada achou, a não ser folhas; porque não era tempo de figos. |
| 14 | Então, lhe disse Jesus: Nunca jamais coma alguém fruto de ti! E seus discípulos ouviram isto. | Então Jesus disse à figueira: — Nunca mais alguém coma dos seus frutos! E os discípulos de Jesus ouviram isto. |
| 15 | E foram para Jerusalém. Entrando ele no templo, passou a expulsar os que ali vendiam e compravam; derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas. | E foram para Jerusalém. Quando Jesus entrou no templo, começou a expulsar os que ali vendiam e compravam. Derrubou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas, |
| 16 | Não permitia que alguém conduzisse qualquer utensílio pelo templo; | e não permitia que alguém atravessasse o templo carregando algum objeto. |
| 17 | também os ensinava e dizia: Não está escrito: A minha casa será chamada casa de oração para todas as nações? Vós, porém, a tendes transformado em covil de salteadores. | Também os ensinava e dizia: — Não é isso que está escrito: “A minha casa será chamada ‘Casa de Oração’ para todas as nações”? Mas vocês fizeram dela um covil de salteadores. |
| 18 | E os principais sacerdotes e escribas ouviam estas coisas e procuravam um modo de lhe tirar a vida; pois o temiam, porque toda a multidão se maravilhava de sua doutrina. | E os principais sacerdotes e escribas ouviram isso e procuravam uma maneira de matar Jesus, pois o temiam, porque toda a multidão se maravilhava de sua doutrina. |
| 19 | Em vindo a tarde, saíram da cidade. | Em vindo a tarde, Jesus e os discípulos saíram da cidade. |
| 20 | E, passando eles pela manhã, viram que a figueira secara desde a raiz. | E, passando eles pela manhã, viram que a figueira estava seca desde a raiz. |
| 21 | Então, Pedro, lembrando-se, falou: Mestre, eis que a figueira que amaldiçoaste secou. | Então Pedro, lembrando-se, falou: — Mestre, eis que a figueira que o senhor amaldiçoou ficou seca. |
| 22 | Ao que Jesus lhes disse: Tende fé em Deus; | Ao que Jesus lhes disse: — Tenham fé em Deus. |
| 23 | porque em verdade vos afirmo que, se alguém disser a este monte: Ergue-te e lança-te no mar, e não duvidar no seu coração, mas crer que se fará o que diz, assim será com ele. | Porque em verdade lhes digo que, se alguém disser a este monte: “Levante-se e jogue-se no mar”, e não duvidar no seu coração, mas crer que se fará o que diz, assim será com ele. |
| 24 | Por isso, vos digo que tudo quanto em oração pedirdes, crede que recebestes, e será assim convosco. | Por isso digo a vocês que tudo o que pedirem em oração, creiam que já o receberam, e assim será com vocês. |
| 25 | E, quando estiverdes orando, se tendes alguma coisa contra alguém, perdoai, para que vosso Pai celestial vos perdoe as vossas ofensas. | E, quando estiverem orando, se tiverem alguma coisa contra alguém, perdoem, para que o Pai de vocês, que está nos céus, perdoe as ofensas de vocês. |
| 26 | [Mas, se não perdoardes, também vosso Pai celestial não vos perdoará as vossas ofensas.] | [Mas, se vocês não perdoarem, também o Pai de vocês, que está nos céus, não perdoará as ofensas de vocês.] |
| 27 | Então, regressaram para Jerusalém. E, andando ele pelo templo, vieram ao seu encontro os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos | Então regressaram para Jerusalém. E enquanto Jesus andava pelo templo, os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos vieram ao seu encontro |
| 28 | e lhe perguntaram: Com que autoridade fazes estas coisas? Ou quem te deu tal autoridade para as fazeres? | e lhe perguntaram: — Com que autoridade você faz estas coisas? Ou quem lhe deu esta autoridade para fazer isto? |
| 29 | Jesus lhes respondeu: Eu vos farei uma pergunta; respondei-me, e eu vos direi com que autoridade faço estas coisas. | Jesus respondeu: — Eu vou fazer uma pergunta a vocês. Respondam, e eu lhes direi com que autoridade faço estas coisas. |
| 30 | O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondei! | O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondam! |
| 31 | E eles discorriam entre si: Se dissermos: Do céu, dirá: Então, por que não acreditastes nele? | E eles discutiam entre si: — Se dissermos: “Do céu”, ele dirá: “Então por que não acreditaram nele?” |
| 32 | Se, porém, dissermos: dos homens, é de temer o povo. Porque todos consideravam a João como profeta. | Se, porém, dissermos: “Dos homens”, é de temer o povo. Porque todos pensavam que João era realmente um profeta. |
| 33 | Então, responderam a Jesus: Não sabemos. E Jesus, por sua vez, lhes disse: Nem eu tampouco vos digo com que autoridade faço estas coisas. | Então responderam a Jesus: — Não sabemos. E Jesus, por sua vez, lhes disse: — Então eu também não lhes digo com que autoridade faço estas coisas. |