Marcos 1
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus. | Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus. |
| 2 | Conforme está escrito na profecia de Isaías: Eis aí envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho; | Como está escrito na profecia de Isaías: “Eis que envio o meu mensageiro adiante de você, o qual preparará o seu caminho. |
| 3 | voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas; | Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.” |
| 4 | apareceu João Batista no deserto, pregando batismo de arrependimento para remissão de pecados. | E foi assim que João Batista apareceu no deserto, pregando batismo de arrependimento para remissão de pecados. |
| 5 | Saíam a ter com ele toda a província da Judeia e todos os habitantes de Jerusalém; e, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão. | E toda a região da Judeia e todos os moradores de Jerusalém iam até ele. E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão. |
| 6 | As vestes de João eram feitas de pelos de camelo; ele trazia um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre. | A roupa de João era feita de pelos de camelo. Ele usava um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre. |
| 7 | E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de, curvando-me, desatar-lhe as correias das sandálias. | E João pregava, dizendo: — Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de, curvando-me, desamarrar as correias das suas sandálias. |
| 8 | Eu vos tenho batizado com água; ele, porém, vos batizará com o Espírito Santo. | Eu batizei vocês com água; ele, porém, os batizará com o Espírito Santo. |
| 9 | Naqueles dias, veio Jesus de Nazaré da Galileia e por João foi batizado no rio Jordão. | Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no rio Jordão. |
| 10 | Logo ao sair da água, viu os céus rasgarem-se e o Espírito descendo como pomba sobre ele. | Logo ao sair da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele. |
| 11 | Então, foi ouvida uma voz dos céus: Tu és o meu Filho amado, em ti me comprazo. | Então veio uma voz dos céus, que dizia: — Você é o meu Filho amado; em você me agrado. |
| 12 | E logo o Espírito o impeliu para o deserto, | E logo o Espírito conduziu Jesus ao deserto, |
| 13 | onde permaneceu quarenta dias, sendo tentado por Satanás; estava com as feras, mas os anjos o serviam. | onde ficou durante quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam. |
| 14 | Depois de João ter sido preso, foi Jesus para a Galileia, pregando o evangelho de Deus, | Depois de João ter sido preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus. |
| 15 | dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo; arrependei-vos e crede no evangelho. | Ele dizia: — O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo; arrependam-se e creiam no evangelho. |
| 16 | Caminhando junto ao mar da Galileia, viu os irmãos Simão e André, que lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores. | Caminhando junto ao mar da Galileia, Jesus viu os irmãos Simão e André, que lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores. |
| 17 | Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens. | Jesus lhes disse: — Venham comigo, e eu farei com que sejam pescadores de gente. |
| 18 | Então, eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram. | Então eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram. |
| 19 | Pouco mais adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes. | Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes, |
| 20 | E logo os chamou. Deixando eles no barco a seu pai Zebedeu com os empregados, seguiram após Jesus. | e logo os chamou. E eles seguiram Jesus, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados. |
| 21 | Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, foi ele ensinar na sinagoga. | Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, Jesus foi ensinar na sinagoga. |
| 22 | Maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como quem tem autoridade e não como os escribas. | E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas. |
| 23 | Não tardou que aparecesse na sinagoga um homem possesso de espírito imundo, o qual bradou: | E logo apareceu na sinagoga um homem possuído de espírito imundo, o qual gritou: |
| 24 | Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste para perder-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus! | — O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus! |
| 25 | Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai desse homem. | Mas Jesus o repreendeu, dizendo: — Cale-se e saia desse homem. |
| 26 | Então, o espírito imundo, agitando-o violentamente e bradando em alta voz, saiu dele. | Então o espírito imundo, agitando-o violentamente e gritando em alta voz, saiu dele. |
| 27 | Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: Que vem a ser isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem! | Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: — Que é isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem! |
| 28 | Então, correu célere a fama de Jesus em todas as direções, por toda a circunvizinhança da Galileia. | E a fama de Jesus se espalhou depressa em todas as direções, por toda a região da Galileia. |
| 29 | E, saindo eles da sinagoga, foram, com Tiago e João, diretamente para a casa de Simão e André. | E, saindo da sinagoga, foram, com Tiago e João, para a casa de Simão e André. |
| 30 | A sogra de Simão achava-se acamada, com febre; e logo lhe falaram a respeito dela. | A sogra de Simão estava de cama, com febre; e logo deram essa notícia a Jesus. |
| 31 | Então, aproximando-se, tomou-a pela mão; e a febre a deixou, passando ela a servi-los. | Então, aproximando-se, Jesus pegou na mão dela e fez com que ela se levantasse. A febre a deixou, e ela passou a servi-los. |
| 32 | À tarde, ao cair do sol, trouxeram a Jesus todos os enfermos e endemoninhados. | À tarde, depois do pôr do sol, trouxeram a Jesus todos os enfermos e endemoniados. |
| 33 | Toda a cidade estava reunida à porta. | Toda a cidade estava reunida à porta da casa. |
| 34 | E ele curou muitos doentes de toda sorte de enfermidades; também expeliu muitos demônios, não lhes permitindo que falassem, porque sabiam quem ele era. | E ele curou muitos que se achavam doentes de todo tipo de enfermidades. Também expulsou muitos demônios, não lhes permitindo que falassem, porque sabiam quem ele era. |
| 35 | Tendo-se levantado alta madrugada, saiu, foi para um lugar deserto e ali orava. | Tendo-se levantado de madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava. |
| 36 | Procuravam-no diligentemente Simão e os que com ele estavam. | Simão e os que estavam com ele procuraram Jesus por toda parte. |
| 37 | Tendo-o encontrado, lhe disseram: Todos te buscam. | Quando o encontraram, lhe disseram: — Todos estão à sua procura. |
| 38 | Jesus, porém, lhes disse: Vamos a outros lugares, às povoações vizinhas, a fim de que eu pregue também ali, pois para isso é que eu vim. | Jesus, porém, lhes disse: — Vamos a outros lugares, aos povoados vizinhos, a fim de que eu pregue também ali, pois foi para isso que eu vim. |
| 39 | Então, foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expelindo os demônios. | Então ele foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios. |
| 40 | Aproximou-se dele um leproso rogando-lhe, de joelhos: Se quiseres, podes purificar-me. | Um leproso se aproximou de Jesus e lhe pediu, de joelhos: — Se o senhor quiser, pode me purificar. |
| 41 | Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero, fica limpo! | E Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou nele e disse: — Quero, sim. Fique limpo! |
| 42 | No mesmo instante, lhe desapareceu a lepra, e ficou limpo. | No mesmo instante, a lepra desapareceu dele, e ele ficou limpo. |
| 43 | Fazendo-lhe, então, veemente advertência, logo o despediu | E, advertindo-o severamente, logo o despediu. |
| 44 | e lhe disse: Olha, não digas nada a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés determinou, para servir de testemunho ao povo. | E lhe disse: — Olhe! Não conte nada a ninguém, mas vá, apresente-se ao sacerdote e ofereça, pela sua purificação, o sacrifício que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo. |
| 45 | Mas, tendo ele saído, entrou a propalar muitas coisas e a divulgar a notícia, a ponto de não mais poder Jesus entrar publicamente em qualquer cidade, mas permanecia fora, em lugares ermos; e de toda parte vinham ter com ele. | Mas, tendo ele saído, começou a proclamar muitas coisas e a divulgar a notícia, a ponto de Jesus não poder mais entrar publicamente em nenhuma cidade. Por isso, permanecia fora, em lugares desertos. E de toda parte vinham ao encontro dele. |