Lucas 10
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois disso, o Senhor designou outros setenta e enviou-os de dois em dois adiante de si a todas as cidades e lugares aonde ele estava para ir. | Depois disso, o Senhor escolheu outros setenta e os enviou de dois em dois, para que fossem adiante dele a cada cidade e lugar onde ele haveria de passar. |
| 2 | Disse-lhes: A seara, na verdade, é grande, mas os trabalhadores são poucos; rogai, pois, ao senhor da seara que envie trabalhadores para a sua seara. | E lhes disse: — A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. Por isso, peçam ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara. |
| 3 | Ide; eu vos envio como cordeiros no meio de lobos. | Vão! Eis que eu os envio como cordeiros para o meio de lobos. |
| 4 | Não leveis bolsa, nem alforje, nem sandálias; e a ninguém saudeis pelo caminho. | Não levem bolsa, nem sacola, nem sandálias; e não saúdem ninguém pelo caminho. |
| 5 | Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja nesta casa! | Ao entrarem numa casa, digam primeiro: “Paz seja nesta casa!” |
| 6 | Se ali houver algum filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e, se não houver, ela tornará para vós. | Se houver ali uma pessoa que ama a paz, sobre ela repousará a paz de vocês; se não houver, a paz voltará sobre vocês. |
| 7 | Permanecei naquela mesma casa, comendo e bebendo o que vos oferecerem; pois digno é o trabalhador do seu salário. Não vos mudeis de casa em casa. | Fiquem na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; porque o trabalhador é digno do seu salário. Não fiquem mudando de casa em casa. |
| 8 | Em qualquer cidade em que entrardes e vos receberem, comei o que vos oferecerem; | Quando entrarem numa cidade e ali forem bem-recebidos, comam do que lhes for oferecido. |
| 9 | curai os enfermos que nela houver e dizei: Está próximo a vós o reino de Deus. | Curem os doentes que nela houver e digam ao povo dali: “O Reino de Deus se aproximou de vocês.” |
| 10 | Mas, na cidade em que entrardes e não vos receberem, saindo pelas suas ruas, dizei: | Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, saiam pelas ruas, dizendo: |
| 11 | Até o pó que da vossa cidade se nos pegou aos pés sacudimos contra vós; todavia, sabei que está próximo o reino de Deus. | “Até o pó desta cidade, que grudou nos nossos pés, sacudimos contra vocês! No entanto, saibam que está próximo o Reino de Deus.” |
| 12 | Digo-vos que, naquele dia, haverá menos rigor para Sodoma do que para aquela cidade. | Eu digo a vocês que, naquele dia, haverá menos rigor para Sodoma do que para aquela cidade. |
| 13 | Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que em vós se fizeram, há muito, sentadas em saco e em cinza, elas se teriam arrependido. | — Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que foram feitos em vocês, há muito que elas teriam se arrependido, assentadas em pano de saco e cinza. |
| 14 | Contudo, haverá menos rigor para Tiro e para Sidom no dia do juízo, do que para vós. | Mas, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vocês. |
| 15 | Tu, Cafarnaum, elevar-te-ás, porventura, até o céu? Descerás até o Hades. | — E você, Cafarnaum, pensa que será elevada até o céu? Será jogada no inferno! |
| 16 | Quem vos ouve a mim me ouve; quem vos rejeita a mim me rejeita; e quem me rejeita rejeita aquele que me enviou. | — Quem ouve vocês ouve a mim; e quem rejeita vocês é a mim que rejeita; quem, porém, me rejeita está rejeitando aquele que me enviou. |
| 17 | Voltaram os setenta, cheios de alegria, dizendo: Senhor, até os demônios se nos submetem em teu nome. | Então os setenta voltaram, cheios de alegria, dizendo: — Senhor, em seu nome os próprios demônios se submetem a nós! |
| 18 | Respondeu-lhes Jesus: Eu via a Satanás cair do céu como relâmpago. | Jesus lhes disse: — Eu via Satanás caindo do céu como um relâmpago. |
| 19 | Eis aí vos dei autoridade para pisardes serpentes e escorpiões e sobre todo o poder do inimigo, e nada de modo algum vos fará mal. | Eis que eu dei a vocês autoridade para pisarem cobras e escorpiões e sobre todo o poder do inimigo, e nada, absolutamente, lhes causará dano. |
| 20 | Mas não vos regozijeis em que os espíritos se vos submetem; antes, regozijai-vos em que os vossos nomes estão escritos no céu. | No entanto, alegrem-se, não porque os espíritos se submetem a vocês, e sim porque o nome de cada um de vocês está registrado no céu. |
| 21 | Naquela hora, exultou Jesus no Espírito Santo e exclamou: Graças te dou a ti, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste essas coisas aos sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos! Assim é, Pai, porque assim foi do teu agrado. | Naquela hora, Jesus exultou no Espírito Santo e exclamou: — Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos. Sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado. |
| 22 | Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, senão o Pai; nem quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar. | — Tudo me foi entregue por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, a não ser o Pai; e também ninguém sabe quem é o Pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar. |
| 23 | Virando-se para seus discípulos, disse-lhes em particular: Ditosos os olhos que veem o que vós vedes. | E, voltando-se para os seus discípulos, Jesus lhes disse em particular: — Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vocês estão vendo. |
| 24 | Pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que vedes e não no viram; e ouvir o que ouvis e não no ouviram. | Pois eu lhes digo que muitos profetas e reis quiseram ver o que vocês estão vendo, mas não viram; e quiseram ouvir o que vocês estão ouvindo, mas não ouviram. |
| 25 | Levantando-se um doutor da lei, experimentou-o, dizendo: Mestre, que farei para herdar a vida eterna? | E eis que certo homem, intérprete da Lei, se levantou com o objetivo de pôr Jesus à prova e lhe perguntou: — Mestre, que farei para herdar a vida eterna? |
| 26 | Respondeu-lhe Jesus: Que é o que está escrito na lei? Como lês tu? | Então Jesus lhe perguntou: — O que está escrito na Lei? Como você a entende? |
| 27 | Respondeu ele: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de toda a tua força e de todo o teu entendimento, e o teu próximo como a ti mesmo. | A isto ele respondeu: — “Ame o Senhor, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma, com todas as suas forças e todo o seu entendimento.” E: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.” |
| 28 | Replicou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso e viverás. | Então Jesus lhe disse: — Você respondeu corretamente. Faça isto e você viverá. |
| 29 | Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo? | Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: — Quem é o meu próximo? |
| 30 | Prosseguindo Jesus, disse: Um homem descia de Jerusalém a Jericó e caiu nas mãos de salteadores, que, depois de o despirem e espancarem, se retiraram, deixando-o meio morto. | Jesus prosseguiu, dizendo: — Um homem descia de Jerusalém para Jericó e caiu nas mãos de alguns ladrões. Estes, depois de lhe tirar a roupa e lhe causar muitos ferimentos, retiraram-se, deixando-o semimorto. |
| 31 | Por uma coincidência, descia por aquele caminho um sacerdote; quando o viu, passou de largo. | Por casualidade, um sacerdote estava descendo por aquele mesmo caminho e, vendo aquele homem, passou de largo. |
| 32 | Do mesmo modo, também um levita, chegando ao lugar e vendo-o, passou de largo. | De igual modo, um levita descia por aquele lugar e, vendo-o, passou de largo. |
| 33 | Um samaritano, porém, que ia de viagem, aproximou-se do homem e, vendo-o, teve compaixão dele. | Certo samaritano, que seguia o seu caminho, passou perto do homem e, vendo-o, compadeceu-se dele. |
| 34 | Chegando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e, pondo-o sobre o seu animal, levou-o para uma hospedaria e tratou-o. | E, aproximando-se, fez curativos nos ferimentos dele, aplicando-lhes óleo e vinho. Depois, colocou aquele homem sobre o seu próprio animal, levou-o para uma hospedaria e tratou dele. |
| 35 | No dia seguinte, tirou dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse: Trata-o e quanto gastares de mais, na volta eu to pagarei. | No dia seguinte, separou dois denários e os entregou ao hospedeiro, dizendo: “Cuide deste homem. E, se você gastar algo a mais, farei o reembolso quando eu voltar.” |
| 36 | Qual desses três te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores? | Então Jesus perguntou: — Qual destes três lhe parece ter sido o próximo do homem que caiu nas mãos dos ladrões? |
| 37 | Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Disse-lhe Jesus: Vai-te e faze tu o mesmo. | O intérprete da Lei respondeu: — O que usou de misericórdia para com ele. Então Jesus lhe disse: — Vá e faça o mesmo. |
| 38 | Quando iam de caminho, entrou ele em uma aldeia; e uma mulher chamada Marta hospedou-o. | Quando eles seguiam viagem, Jesus entrou numa aldeia. E certa mulher, chamada Marta, hospedou-o na sua casa. |
| 39 | Esta tinha uma irmã chamada Maria, a qual, sentada aos pés do Senhor, ouvia o seu ensino. | Marta tinha uma irmã, chamada Maria, que, assentada aos pés do Senhor, ouvia o seu ensino. |
| 40 | Marta, porém, andava preocupada com muito serviço; e, chegando-se, disse: Senhor, a ti não se te dá que minha irmã me tenha deixado só a servir? Manda-lhe, pois, que me ajude. | Marta agitava-se de um lado para outro, ocupada em muitos serviços. Então se aproximou de Jesus e disse: — O Senhor não se importa com o fato de minha irmã ter deixado que eu fique sozinha para servir? Diga-lhe que venha me ajudar. |
| 41 | Mas respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansiosa e te ocupas com muitas coisas. | Mas o Senhor respondeu: — Marta! Marta! Você anda inquieta e se preocupa com muitas coisas, |
| 42 | Entretanto, poucas são necessárias ou, antes, uma só. Maria escolheu a boa parte, que não lhe será tirada. | mas apenas uma é necessária. Maria escolheu a boa parte, e esta não lhe será tirada. |