Lucas 12
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | AJUNTANDO-SE entretanto muitos milhares de pessoas, de sorte que se atropelavam uns aos outros, começou a dizer aos seus discípulos: Acautelai-vos primeiramente do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia. | Visto que milhares de pessoas se aglomeraram, a ponto de se atropelarem umas às outras, Jesus começou a dizer, antes de tudo, aos seus discípulos: — Cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia. |
| 2 | Mas nada há encoberto que não haja de ser descoberto; nem oculto, que não haja de ser sabido. | Não há nada encoberto que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a ser conhecido. |
| 3 | Porquanto tudo o que em trevas dissestes, à luz será ouvido; e o que falastes ao ouvido no gabinete, sobre os telhados será apregoado. | Porque tudo o que vocês disseram às escuras será ouvido em plena luz; e o que disseram ao pé do ouvido no interior da casa será proclamado dos telhados. |
| 4 | E digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam o corpo e, depois, não têm mais que fazer. | — Digo a vocês, meus amigos: não temam os que matam o corpo e, depois disso, nada mais podem fazer. |
| 5 | Mas eu vos mostrarei a quem deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, vos digo, a esse temei. | Eu, porém, vou mostrar a quem vocês devem temer: temam aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno. Sim, digo que a esse vocês devem temer. |
| 6 | Não se vendem cinco passarinhos por dois ceitis? E nenhum deles está esquecido diante de Deus. | — Não se vendem cinco pardais por duas moedinhas? Entretanto, Deus não se esquece de nenhum deles. |
| 7 | E até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos. | Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados. Não temam! Vocês valem bem mais do que muitos pardais. |
| 8 | E digo-vos que todo aquele que me confessar diante dos homens também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus. | — Digo mais a vocês: todo aquele que me confessar diante dos outros, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus; |
| 9 | Mas quem me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus. | mas o que me negar diante das pessoas será negado diante dos anjos de Deus. |
| 10 | E a todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do homem ser-lhe-á perdoada, mas ao que blasfemar contra o Espírito Santo não lhe será perdoado. | Todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, para o que blasfemar contra o Espírito Santo, não haverá perdão. |
| 11 | E, quando vos conduzirem às sinagogas, aos magistrados e potestades, não estejais solícitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer. | — Quando levarem vocês às sinagogas ou à presença de governadores e autoridades, não se preocupem quanto à maneira como irão responder, nem quanto às coisas que tiverem de falar. |
| 12 | Porque na mesma hora vos ensinará o Espírito Santo o que vos convenha falar. | Porque o Espírito Santo lhes ensinará, naquela mesma hora, as coisas que vocês devem dizer. |
| 13 | E disse-lhe um da multidão: Mestre, dize a meu irmão que reparta comigo a herança. | Nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão disse a Jesus: — Mestre, diga a meu irmão que reparta comigo a herança. |
| 14 | Mas ele lhe disse: Homem, quem me pôs a mim por juiz ou repartidor entre vós? | Mas Jesus lhe respondeu: — Homem, quem me nomeou juiz ou repartidor entre vocês? |
| 15 | E disse-lhes: Acautelai-vos e guardai-vos da avareza; porque a vida de qualquer não consiste na abundância do que possui. | Então lhes recomendou: — Tenham cuidado e não se deixem dominar por qualquer tipo de avareza, porque a vida de uma pessoa não consiste na abundância dos bens que ela tem. |
| 16 | E propôs-lhe uma parábola, dizendo: A herdade de um homem rico tinha produzido com abundância; | E Jesus lhes contou ainda uma parábola, dizendo: — O campo de um homem rico produziu com abundância. |
| 17 | E ele arrazoava consigo mesmo, dizendo: Que farei? Não tenho onde recolher os meus frutos. | Então ele começou a pensar: “Que farei, pois não tenho onde armazenar a minha colheita?” |
| 18 | E disse: Farei isto: Derrubarei os meus celeiros, e edificarei outros maiores, e ali recolherei todas as minhas novidades e os meus bens; | Até que disse: “Já sei! Destruirei os meus celeiros, construirei outros maiores e aí armazenarei todo o meu produto e todos os meus bens. |
| 19 | E direi a minha alma: Alma, tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe e folga. | Então direi à minha alma: ‘Você tem em depósito muitos bens para muitos anos; descanse, coma, beba e aproveite a vida.’” |
| 20 | Mas Deus lhe disse: Louco! esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será? | Mas Deus lhe disse: “Louco! Esta noite lhe pedirão a sua alma; e o que você tem preparado, para quem será?” |
| 21 | Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é rico para com Deus. | — Assim é o que ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para com Deus. |
| 22 | E disse aos seus discípulos: Portanto vos digo: Não estejais apreensivos pela vossa vida, sobre o que comereis, nem pelo corpo, sobre o que vestireis. | A seguir, Jesus se dirigiu aos seus discípulos, dizendo: — Por isso, digo a vocês: não se preocupem com a sua vida, quanto ao que irão comer, nem com o corpo, quanto ao que irão vestir. |
| 23 | Mais é a vida do que o sustento, e o corpo mais do que as vestes. | Porque a vida é mais do que o alimento, e o corpo, mais do que as roupas. |
| 24 | Considerai os corvos, que nem semeiam, nem segam, nem têm despensa nem celeiro, e Deus os alimenta; quanto mais valeis vós do que as aves? | Observem os corvos, que não semeiam, não colhem, não têm despensa nem celeiros; contudo, Deus os sustenta. Vocês valem muito mais do que as aves! |
| 25 | E qual de vós, sendo solícito, pode acrescentar um côvado à sua estatura? | Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida? |
| 26 | Pois, se nem ainda podeis as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras? | Portanto, se não podem fazer nada quanto às coisas mínimas, por que se preocupam com as outras? |
| 27 | Considerai os lírios, como eles crescem; não trabalham, nem fiam; e digo-vos que nem ainda Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles. | Observem como crescem os lírios: eles não trabalham, nem fiam. Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles. |
| 28 | E, se Deus assim veste a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé? | Ora, se Deus veste assim a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, muito mais fará por vocês, homens de pequena fé! |
| 29 | Não pergunteis, pois, que haveis de comer, ou que haveis de beber, e não andeis inquietos. | Portanto, não fiquem perguntando o que irão comer ou beber e não fiquem preocupados com isso. |
| 30 | Porque as nações do mundo buscam todas essas coisas; mas vosso Pai sabe que precisais delas. | Porque os gentios de todo o mundo é que procuram estas coisas; mas o Pai de vocês sabe que vocês precisam delas. |
| 31 | Buscai antes o reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas. | Busquem, antes de tudo, o seu Reino, e estas coisas lhes serão acrescentadas. |
| 32 | Não temais, ó pequeno rebanho, porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino. | — Não tenha medo, ó pequenino rebanho; porque o Pai de vocês se agradou em dar-lhes o seu Reino. |
| 33 | Vendei o que tendes, e dai esmolas. Fazei para vós bolsas que não se envelheçam; tesouro nos céus que nunca acabe, aonde não chega ladrão e a traça não rói. | Vendam os seus bens e deem esmola; façam para vocês mesmos bolsas que não desgastem, tesouro inesgotável nos céus, onde o ladrão não chega, nem a traça corrói, |
| 34 | Porque, onde estiver o vosso tesouro, ali estará também o vosso coração. | porque, onde estiver o tesouro de vocês, aí estará também o seu coração. |
| 35 | Estejam cingidos os vossos lombos, e acesas as vossas candeias. | — Estejam preparados, com o corpo cingido e as lamparinas acesas. |
| 36 | E sede vós semelhantes aos homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier, e bater, logo possam abrir-lhe. | Façam como os homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das festas de casamento; para que logo abram a porta, quando vier e bater. |
| 37 | Bem-aventurados aqueles servos, os quais, quando o Senhor vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingirá, e os fará assentar à mesa e, chegando-se, os servirá. | Bem-aventurados aqueles servos a quem o senhor, quando vier, encontrar vigilantes. Em verdade lhes digo que ele há de cingir-se, dar-lhes lugar à mesa e, aproximando-se, os servirá. |
| 38 | E, se vier na segunda vigília, e se vier na terceira vigília, e os achar assim, bem-aventurados são os tais servos. | Quer ele venha à meia-noite ou de madrugada, bem-aventurados serão eles, se os encontrar vigilantes. |
| 39 | Sabei, porém, isto: que, se o pai de família soubesse a que hora havia de vir o ladrão, vigiaria, e não deixaria minar a sua casa. | Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, não deixaria que a sua casa fosse arrombada. |
| 40 | Portanto, estai vós também apercebidos; porque virá o Filho do homem à hora que não imaginais. | Estejam também vocês preparados, porque o Filho do Homem virá à hora em que vocês menos esperam. |
| 41 | E disse-lhe Pedro: Senhor, dizes essa parábola a nós, ou também a todos? | Então Pedro perguntou: — Senhor, esta parábola é só para nós ou também para todos? |
| 42 | E disse o SENHOR: Qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor pôs sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração? | O Senhor respondeu: — Quem é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor deixará encarregado dos demais servos da casa, para lhes dar o sustento no devido tempo? |
| 43 | Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. |
| 44 | Em verdade vos digo que sobre todos os seus bens o porá. | Em verdade lhes digo que lhe confiará todos os seus bens. |
| 45 | Mas, se aquele servo disser em seu coração: O meu senhor tarda em vir; e começar a espancar os criados e criadas, e a comer, e a beber, e a embriagar-se, | Mas o que acontecerá se aquele servo disser consigo mesmo: “Meu senhor demora para vir”, e começar a espancar os empregados e as empregadas, a comer, a beber e a embriagar-se? |
| 46 | Virá o senhor daquele servo no dia em que o não espera, e numa hora que ele não sabe, e separá-lo-á, e lhe dará a sua parte com os infiéis. | Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os infiéis. |
| 47 | E o servo que soube a vontade do seu senhor, e não se aprontou, nem fez conforme a sua vontade, será castigado com muitos açoites; | — Aquele servo que conheceu a vontade de seu senhor e não se aprontou, nem fez segundo a sua vontade, será punido com muitos açoites. |
| 48 | Mas o que a não soube, e fez coisas dignas de açoites, com poucos açoites será castigado. E, a qualquer que muito for dado, muito se lhe pedirá, e ao que muito se lhe confiou, muito mais se lhe pedirá. | Aquele, porém, que não soube a vontade do seu senhor e fez coisas dignas de reprovação levará poucos açoites. Mas àquele a quem muito foi dado, muito lhe será exigido; e àquele a quem muito se confia, muito mais lhe pedirão. |
| 49 | Vim lançar fogo na terra; e que mais quero, se já está aceso? | — Eu vim para lançar fogo sobre a terra, e bem que eu gostaria que já estivesse aceso. |
| 50 | Importa, porém, que seja batizado com um certo batismo; e como me angustio até que venha a cumprir-se! | Mas existe um batismo pelo qual tenho de passar, e como me angustio até que o mesmo se cumpra! |
| 51 | Cuidais vós que vim trazer paz à terra? Não, vos digo, mas antes dissensão; | Vocês pensam que vim para dar paz à terra? Eu afirmo a vocês que não; pelo contrário, vim para trazer divisão. |
| 52 | Porque daqui em diante estarão cinco divididos numa casa: três contra dois, e dois contra três. | Porque, daqui em diante, estarão cinco divididos numa casa: três contra dois e dois contra três. |
| 53 | O pai estará dividido contra o filho, e o filho contra o pai; a mãe contra a filha, e a filha contra a mãe; a sogra contra sua nora, e a nora contra sua sogra. | Estarão divididos: pai contra filho, filho contra pai; mãe contra filha, filha contra mãe; sogra contra nora e nora contra sogra. |
| 54 | E dizia também à multidão: Quando vedes a nuvem que vem do ocidente, logo dizeis: Lá vem chuva, e assim sucede. | Jesus disse ainda às multidões: — Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, logo dizem que vai chover, e assim acontece. |
| 55 | E, quando assopra o sul, dizeis: Haverá calma; e assim sucede. | E, quando notam que sopra o vento sul, dizem que fará calor, e assim acontece. |
| 56 | Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu; como não sabeis então discernir este tempo? | Hipócritas! Vocês sabem interpretar a aparência da terra e do céu, mas não sabem discernir esta época? |
| 57 | E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo? | — E por que não julgam também por vocês mesmos o que é justo? |
| 58 | Quando, pois, vais com o teu adversário ao magistrado, procura livrar-te dele no caminho; para que não suceda que te conduza ao juiz, e o juiz te entregue ao meirinho, e o meirinho te encerre na prisão. | Quando você for com o seu adversário ao magistrado, faça o possível para chegar a um acordo com ele enquanto vocês estão a caminho, para não acontecer que ele arraste você ao juiz, o juiz entregue você ao oficial de justiça e o oficial de justiça ponha você na prisão. |
| 59 | Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o derradeiro ceitil. | Digo-lhe que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo. |