Lucas 12
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Visto que milhares de pessoas se aglomeraram, a ponto de se atropelarem umas às outras, Jesus começou a dizer, antes de tudo, aos seus discípulos: — Cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia. | Posto que miríades de pessoas se aglomeraram, a ponto de uns aos outros se atropelarem, passou Jesus a dizer, antes de tudo, aos seus discípulos: Acautelai-vos do fermento dos fariseus, que é a hipocrisia. |
| 2 | Não há nada encoberto que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a ser conhecido. | Nada há encoberto que não venha a ser revelado; e oculto que não venha a ser conhecido. |
| 3 | Porque tudo o que vocês disseram às escuras será ouvido em plena luz; e o que disseram ao pé do ouvido no interior da casa será proclamado dos telhados. | Porque tudo o que dissestes às escuras será ouvido em plena luz; e o que dissestes aos ouvidos no interior da casa será proclamado dos eirados. |
| 4 | — Digo a vocês, meus amigos: não temam os que matam o corpo e, depois disso, nada mais podem fazer. | Digo-vos, pois, amigos meus: não temais os que matam o corpo e, depois disso, nada mais podem fazer. |
| 5 | Eu, porém, vou mostrar a quem vocês devem temer: temam aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno. Sim, digo que a esse vocês devem temer. | Eu, porém, vos mostrarei a quem deveis temer: temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno. Sim, digo-vos, a esse deveis temer. |
| 6 | — Não se vendem cinco pardais por duas moedinhas? Entretanto, Deus não se esquece de nenhum deles. | Não se vendem cinco pardais por dois asses? Entretanto, nenhum deles está em esquecimento diante de Deus. |
| 7 | Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados. Não temam! Vocês valem bem mais do que muitos pardais. | Até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais! Bem mais valeis do que muitos pardais. |
| 8 | — Digo mais a vocês: todo aquele que me confessar diante dos outros, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus; | Digo-vos ainda: todo aquele que me confessar diante dos homens, também o Filho do Homem o confessará diante dos anjos de Deus; |
| 9 | mas o que me negar diante das pessoas será negado diante dos anjos de Deus. | mas o que me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus. |
| 10 | Todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, para o que blasfemar contra o Espírito Santo, não haverá perdão. | Todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, para o que blasfemar contra o Espírito Santo, não haverá perdão. |
| 11 | — Quando levarem vocês às sinagogas ou à presença de governadores e autoridades, não se preocupem quanto à maneira como irão responder, nem quanto às coisas que tiverem de falar. | Quando vos levarem às sinagogas e perante os governadores e as autoridades, não vos preocupeis quanto ao modo por que respondereis, nem quanto às coisas que tiverdes de falar. |
| 12 | Porque o Espírito Santo lhes ensinará, naquela mesma hora, as coisas que vocês devem dizer. | Porque o Espírito Santo vos ensinará, naquela mesma hora, as coisas que deveis dizer. |
| 13 | Nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão disse a Jesus: — Mestre, diga a meu irmão que reparta comigo a herança. | Nesse ponto, um homem que estava no meio da multidão lhe falou: Mestre, ordena a meu irmão que reparta comigo a herança. |
| 14 | Mas Jesus lhe respondeu: — Homem, quem me nomeou juiz ou repartidor entre vocês? | Mas Jesus lhe respondeu: Homem, quem me constituiu juiz ou partidor entre vós? |
| 15 | Então lhes recomendou: — Tenham cuidado e não se deixem dominar por qualquer tipo de avareza, porque a vida de uma pessoa não consiste na abundância dos bens que ela tem. | Então, lhes recomendou: Tende cuidado e guardai-vos de toda e qualquer avareza; porque a vida de um homem não consiste na abundância dos bens que ele possui. |
| 16 | E Jesus lhes contou ainda uma parábola, dizendo: — O campo de um homem rico produziu com abundância. | E lhes proferiu ainda uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produziu com abundância. |
| 17 | Então ele começou a pensar: “Que farei, pois não tenho onde armazenar a minha colheita?” | E arrazoava consigo mesmo, dizendo: Que farei, pois não tenho onde recolher os meus frutos? |
| 18 | Até que disse: “Já sei! Destruirei os meus celeiros, construirei outros maiores e aí armazenarei todo o meu produto e todos os meus bens. | E disse: Farei isto: destruirei os meus celeiros, reconstruí-los-ei maiores e aí recolherei todo o meu produto e todos os meus bens. |
| 19 | Então direi à minha alma: ‘Você tem em depósito muitos bens para muitos anos; descanse, coma, beba e aproveite a vida.’” | Então, direi à minha alma: tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe e regala-te. |
| 20 | Mas Deus lhe disse: “Louco! Esta noite lhe pedirão a sua alma; e o que você tem preparado, para quem será?” | Mas Deus lhe disse: Louco, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será? |
| 21 | — Assim é o que ajunta tesouros para si mesmo, mas não é rico para com Deus. | Assim é o que entesoura para si mesmo e não é rico para com Deus. |
| 22 | A seguir, Jesus se dirigiu aos seus discípulos, dizendo: — Por isso, digo a vocês: não se preocupem com a sua vida, quanto ao que irão comer, nem com o corpo, quanto ao que irão vestir. | A seguir, dirigiu-se Jesus a seus discípulos, dizendo: Por isso, eu vos advirto: não andeis ansiosos pela vossa vida, quanto ao que haveis de comer, nem pelo vosso corpo, quanto ao que haveis de vestir. |
| 23 | Porque a vida é mais do que o alimento, e o corpo, mais do que as roupas. | Porque a vida é mais do que o alimento, e o corpo, mais do que as vestes. |
| 24 | Observem os corvos, que não semeiam, não colhem, não têm despensa nem celeiros; contudo, Deus os sustenta. Vocês valem muito mais do que as aves! | Observai os corvos, os quais não semeiam, nem ceifam, não têm despensa nem celeiros; todavia, Deus os sustenta. Quanto mais valeis do que as aves! |
| 25 | Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida? | Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida? |
| 26 | Portanto, se não podem fazer nada quanto às coisas mínimas, por que se preocupam com as outras? | Se, portanto, nada podeis fazer quanto às coisas mínimas, por que andais ansiosos pelas outras? |
| 27 | Observem como crescem os lírios: eles não trabalham, nem fiam. Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles. | Observai os lírios; eles não fiam, nem tecem. Eu, contudo, vos afirmo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles. |
| 28 | Ora, se Deus veste assim a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, muito mais fará por vocês, homens de pequena fé! | Ora, se Deus veste assim a erva que hoje está no campo e amanhã é lançada no forno, quanto mais tratando-se de vós, homens de pequena fé! |
| 29 | Portanto, não fiquem perguntando o que irão comer ou beber e não fiquem preocupados com isso. | Não andeis, pois, a indagar o que haveis de comer ou beber e não vos entregueis a inquietações. |
| 30 | Porque os gentios de todo o mundo é que procuram estas coisas; mas o Pai de vocês sabe que vocês precisam delas. | Porque os gentios de todo o mundo é que procuram estas coisas; mas vosso Pai sabe que necessitais delas. |
| 31 | Busquem, antes de tudo, o seu Reino, e estas coisas lhes serão acrescentadas. | Buscai, antes de tudo, o seu reino, e estas coisas vos serão acrescentadas. |
| 32 | — Não tenha medo, ó pequenino rebanho; porque o Pai de vocês se agradou em dar-lhes o seu Reino. | Não temais, ó pequenino rebanho; porque vosso Pai se agradou em dar-vos o seu reino. |
| 33 | Vendam os seus bens e deem esmola; façam para vocês mesmos bolsas que não desgastem, tesouro inesgotável nos céus, onde o ladrão não chega, nem a traça corrói, | Vendei os vossos bens e dai esmola; fazei para vós outros bolsas que não desgastem, tesouro inextinguível nos céus, onde não chega o ladrão, nem a traça consome, |
| 34 | porque, onde estiver o tesouro de vocês, aí estará também o seu coração. | porque, onde está o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração. |
| 35 | — Estejam preparados, com o corpo cingido e as lamparinas acesas. | Cingido esteja o vosso corpo, e acesas, as vossas candeias. |
| 36 | Façam como os homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das festas de casamento; para que logo abram a porta, quando vier e bater. | Sede vós semelhantes a homens que esperam pelo seu senhor, ao voltar ele das festas de casamento; para que, quando vier e bater à porta, logo lha abram. |
| 37 | Bem-aventurados aqueles servos a quem o senhor, quando vier, encontrar vigilantes. Em verdade lhes digo que ele há de cingir-se, dar-lhes lugar à mesa e, aproximando-se, os servirá. | Bem-aventurados aqueles servos a quem o senhor, quando vier, os encontre vigilantes; em verdade vos afirmo que ele há de cingir-se, dar-lhes lugar à mesa e, aproximando-se, os servirá. |
| 38 | Quer ele venha à meia-noite ou de madrugada, bem-aventurados serão eles, se os encontrar vigilantes. | Quer ele venha na segunda vigília, quer na terceira, bem-aventurados serão eles, se assim os achar. |
| 39 | Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, não deixaria que a sua casa fosse arrombada. | Sabei, porém, isto: se o pai de família soubesse a que hora havia de vir o ladrão, [vigiaria e] não deixaria arrombar a sua casa. |
| 40 | Estejam também vocês preparados, porque o Filho do Homem virá à hora em que vocês menos esperam. | Ficai também vós apercebidos, porque, à hora em que não cuidais, o Filho do Homem virá. |
| 41 | Então Pedro perguntou: — Senhor, esta parábola é só para nós ou também para todos? | Então, Pedro perguntou: Senhor, proferes esta parábola para nós ou também para todos? |
| 42 | O Senhor respondeu: — Quem é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor deixará encarregado dos demais servos da casa, para lhes dar o sustento no devido tempo? | Disse o Senhor: Quem é, pois, o mordomo fiel e prudente, a quem o senhor confiará os seus conservos para dar-lhes o sustento a seu tempo? |
| 43 | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. | Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim. |
| 44 | Em verdade lhes digo que lhe confiará todos os seus bens. | Verdadeiramente, vos digo que lhe confiará todos os seus bens. |
| 45 | Mas o que acontecerá se aquele servo disser consigo mesmo: “Meu senhor demora para vir”, e começar a espancar os empregados e as empregadas, a comer, a beber e a embriagar-se? | Mas, se aquele servo disser consigo mesmo: Meu senhor tarda em vir, e passar a espancar os criados e as criadas, a comer, a beber e a embriagar-se, |
| 46 | Virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, e irá aplicar-lhe um castigo severo, condenando-o com os infiéis. | virá o senhor daquele servo, em dia em que não o espera e em hora que não sabe, e castigá-lo-á, lançando-lhe a sorte com os infiéis. |
| 47 | — Aquele servo que conheceu a vontade de seu senhor e não se aprontou, nem fez segundo a sua vontade, será punido com muitos açoites. | Aquele servo, porém, que conheceu a vontade de seu senhor e não se aprontou, nem fez segundo a sua vontade será punido com muitos açoites. |
| 48 | Aquele, porém, que não soube a vontade do seu senhor e fez coisas dignas de reprovação levará poucos açoites. Mas àquele a quem muito foi dado, muito lhe será exigido; e àquele a quem muito se confia, muito mais lhe pedirão. | Aquele, porém, que não soube a vontade do seu senhor e fez coisas dignas de reprovação levará poucos açoites. Mas àquele a quem muito foi dado, muito lhe será exigido; e àquele a quem muito se confia, muito mais lhe pedirão. |
| 49 | — Eu vim para lançar fogo sobre a terra, e bem que eu gostaria que já estivesse aceso. | Eu vim para lançar fogo sobre a terra e bem quisera que já estivesse a arder. |
| 50 | Mas existe um batismo pelo qual tenho de passar, e como me angustio até que o mesmo se cumpra! | Tenho, porém, um batismo com o qual hei de ser batizado; e quanto me angustio até que o mesmo se realize! |
| 51 | Vocês pensam que vim para dar paz à terra? Eu afirmo a vocês que não; pelo contrário, vim para trazer divisão. | Supondes que vim para dar paz à terra? Não, eu vo-lo afirmo; antes, divisão. |
| 52 | Porque, daqui em diante, estarão cinco divididos numa casa: três contra dois e dois contra três. | Porque, daqui em diante, estarão cinco divididos numa casa: três contra dois, e dois contra três. |
| 53 | Estarão divididos: pai contra filho, filho contra pai; mãe contra filha, filha contra mãe; sogra contra nora e nora contra sogra. | Estarão divididos: pai contra filho, filho contra pai; mãe contra filha, filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra. |
| 54 | Jesus disse ainda às multidões: — Quando vocês veem uma nuvem subindo no oeste, logo dizem que vai chover, e assim acontece. | Disse também às multidões: Quando vedes aparecer uma nuvem no poente, logo dizeis que vem chuva, e assim acontece; |
| 55 | E, quando notam que sopra o vento sul, dizem que fará calor, e assim acontece. | e, quando vedes soprar o vento sul, dizeis que haverá calor, e assim acontece. |
| 56 | Hipócritas! Vocês sabem interpretar a aparência da terra e do céu, mas não sabem discernir esta época? | Hipócritas, sabeis interpretar o aspecto da terra e do céu e, entretanto, não sabeis discernir esta época? |
| 57 | — E por que não julgam também por vocês mesmos o que é justo? | E por que não julgais também por vós mesmos o que é justo? |
| 58 | Quando você for com o seu adversário ao magistrado, faça o possível para chegar a um acordo com ele enquanto vocês estão a caminho, para não acontecer que ele arraste você ao juiz, o juiz entregue você ao oficial de justiça e o oficial de justiça ponha você na prisão. | Quando fores com o teu adversário ao magistrado, esforça-te para te livrares desse adversário no caminho; para que não suceda que ele te arraste ao juiz, o juiz te entregue ao meirinho e o meirinho te recolha à prisão. |
| 59 | Digo-lhe que você não sairá dali enquanto não pagar o último centavo. | Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o último centavo. |