Lucas 17

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJA NAA
1 Então Jesus declarou aos seus discípulos: “É inevitável que fatos ocorram que levem o povo a tropeçar na fé, mas ai da pessoa por meio de quem vêm os escândalos! Jesus disse aos seus discípulos: — É inevitável que existam pedras de tropeço, mas ai de quem é responsável por elas!
2 Seria melhor que tal pessoa fosse atirada ao mar com uma pedra de moinho amarrada ao pescoço, do que induzir um destes pequeninos a pecar. Seria melhor para esse que uma pedra de moinho fosse pendurada ao seu pescoço e fosse atirado no mar do que fazer tropeçar um destes pequeninos.
3 Tende cuidado de vós mesmos. Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o e, caso ele venha a se arrepender, perdoa-lhe. — Tenham cuidado. Se o seu irmão pecar, repreenda-o; se ele se arrepender, perdoe-lhe.
4 Se, contra ti pecar sete vezes ao dia, e por sete vezes vier a ter contigo, dizendo: ‘Arrependo-me do que fiz’. Perdoa-lhe!” Se pecar contra você sete vezes num dia e sete vezes vier para lhe dizer: “Estou arrependido”, perdoe-lhe.
5 Diante disso, pediram os apóstolos ao Senhor: “Aumenta a nossa fé!” Então os apóstolos disseram ao Senhor: — Aumente-nos a fé.
6 Ao que encorajou-os o Senhor: “Se tiverdes fé do tamanho de uma semente de mostarda, podereis dizer a esta amoreira: ‘Arranca-te e transplanta-te no mar; e ela vos obedecerá’. Ao que o Senhor respondeu: — Se vocês tivessem fé como um grão de mostarda, diriam a esta amoreira: “Arranque-se e transplante-se no mar.” E ela obedeceria.
7 Qual de vós, tendo um escravo arando a terra ou apascentado as ovelhas, assim que ele chegar do campo, o convidará: ‘Podes vir agora mesmo, reclina-te junto à mesa para cear’? — Qual de vocês, tendo um servo ocupado na lavoura ou em guardar o gado, lhe dirá quando ele voltar do campo: “Venha agora mesmo e sente-se à mesa”?
8 Ao contrário. Conforme o costume direis a ele: ‘Prepara o meu jantar, apronta-te devidamente e então vem e serve-me enquanto como e bebo; depois tu, comerás e beberás também’. Não é verdade que, ao contrário, lhe dirá: “Prepare o meu jantar. Apronte-se e sirva-me enquanto eu como e bebo. Depois, você pode comer e beber”?
9 Porventura, deverá agradecer ao escravo porque este fez o que lhe havia mandado? Será que ele terá de agradecer ao servo por ter feito o que lhe havia ordenado?
10 Assim igualmente vós, depois de haverdes realizado tudo quanto vos foi ordenado, dizei: ‘Somos servos inúteis, pois tão somente cumprimos o nosso dever!’” Jesus cura dez leprosos Assim também vocês, depois de terem feito tudo o que lhes foi ordenado, digam: “Somos servos inúteis, porque fizemos apenas o que devíamos fazer.”
11 A caminho de Jerusalém, passou Jesus pela divisa entre Samaria e Galiléia. De caminho para Jerusalém, Jesus passava pelo meio de Samaria e da Galileia.
12 Ao chegar num povoado, dez leprosos foram em sua direção e ficaram a certa distância. Ao entrar numa aldeia, saíram-lhe ao encontro dez leprosos,
13 Então, aos gritos, chamaram seu nome: “Jesus! Mestre! Tem piedade de nós!” que ficaram de longe e gritaram: — Jesus, Mestre, tenha compaixão de nós!
14 Ao vê-los, ordenou-lhes: “Ide e mostrai-vos aos sacerdotes!” E aconteceu, que enquanto eles caminhavam, foram purificados. Ao vê-los, Jesus disse: — Vão e apresentem-se aos sacerdotes. Aconteceu que, indo eles, foram purificados.
15 Um dos dez, observando que fora curado, retornou, louvando a Deus em alta voz. Um dos dez, vendo que estava curado, voltou dando glória a Deus em alta voz
16 E, prostrando-se, com o rosto em terra aos pés de Jesus, muito lhe agradeceu; e este era samaritano. e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, agradecendo-lhe. E este era samaritano.
17 Então, Jesus questionou: “Não foram purificados todos os dez? Onde se encontram os outros nove? Então Jesus perguntou: — Não eram dez os que foram curados? Onde estão os nove?
18 Não se achou nenhum outro que voltasse para render glória a Deus, a não ser este estrangeiro?” Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus, a não ser este estrangeiro?
19 Então, Jesus declarou-lhe: “Levanta-te e vai! A tua fé te salvou”. E lhe disse: — Levante-se e vá; a sua fé salvou você.
20 Certa vez, interrogado pelos fariseus sobre quando se daria a vinda do Reino de Deus, Jesus lhes explicou: “Não vem o Reino de Deus com visível aparência. Indagado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus lhes respondeu: — O Reino de Deus não vem com visível aparência.
21 Nem haverá anúncios: ‘Ei-lo aqui!’ Ou: ‘Lá está!’. Pois o Reino de Deus já está entre vós!” Nem dirão: “Ele está aqui!” Ou: “Lá está ele!” Porque o Reino de Deus está entre vocês.
22 Depois declarou aos discípulos: “Chegará o tempo em que desejareis ver um dos dias do Filho do homem, mas não o vereis. A seguir, Jesus disse aos seus discípulos: — Virá o tempo em que vocês desejarão ver um dos dias do Filho do Homem, mas não verão.
23 E vos dirão: ‘Ei-lo aqui!’ Ou: ‘Lá está Ele!’. Não vades, tampouco os sigais! E dirão a vocês: “Ele está aqui!” Ou: “Lá está ele!” Não saiam nem sigam essa gente.
24 Porquanto, a chegada do Filho do homem, no seu Dia, será como o relâmpago cujo esplendor da luz vai de uma à outra extremidade do céu. Porque assim como o relâmpago, que resplandece e brilha de uma extremidade do céu até a outra, assim será, no seu dia, o Filho do Homem.
25 Antes, porém, se faz necessário que Ele sofra muito e seja rejeitado por esta geração. Mas é necessário que primeiro ele padeça muitas coisas e seja rejeitado por esta geração.
26 Pois, assim como aconteceu nos dias de Noé, também será nos dias do Filho do homem. Assim como foi nos dias de Noé, será também nos dias do Filho do Homem:
27 As pessoas viviam comendo, bebendo, unindo-se em matrimônio e sendo prometidas em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca. Então sobreveio o dilúvio e os destruiu a todos. comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, veio o dilúvio e destruiu todos.
28 Da mesma forma ocorreu nos dias de Ló. O povo dedicava-se a comer e beber, comprar e vender, plantar e construir. O mesmo aconteceu nos dias de Ló: comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam e edificavam;
29 Todavia, no dia em que Ló abandonou Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu e destruiu a todos. mas, no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu do céu fogo e enxofre e destruiu todos.
30 E, acontecerá exatamente assim, no Dia em que o Filho do homem for revelado. Assim será no dia em que o Filho do Homem se manifestar.
31 Portanto, naquele Dia, quem estiver sobre a laje, não desça para recolher os bens que estiverem dentro de casa. Semelhantemente, quem estiver no campo, não deve retornar por motivo algum. — Naquele dia, quem estiver no terraço e tiver os seus bens em casa não desça para tirá-los; e, de igual modo, quem estiver no campo não volte para trás.
32 Lembrai-vos da esposa de Ló! Lembrem-se da mulher de Ló.
33 Quem tentar preservar sua vida perde-la-á; mas quem perder a sua vida na realidade a manterá. Quem tentar preservar a sua vida a perderá; e quem a perder, esse a salvará.
34 Eu vos asseguro que, naquela noite, duas pessoas estarão numa cama; uma será levada e a outra deixada. Digo a vocês que, naquela noite, duas pessoas estarão numa cama: uma será levada, e a outra será deixada.
35 Duas mulheres estarão no campo; uma será tirada, e a outra deixada’. Duas mulheres estarão juntas moendo trigo: uma será tomada, e a outra será deixada.
36 Dois trabalhadores estarão no campo; um será tomado, e o outro, deixado”. [Dois estarão no campo: um será tomado, e o outro será deixado.]
37 Diante disso, lhe indagaram: “Onde se dará tudo isso, Senhor?” Advertiu-lhes o Senhor: “Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres!” Então perguntaram a Jesus: — Onde será isso, Senhor? Ele respondeu: — Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres.