Lucas 24
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No primeiro dia da semana, logo ao raiar da aurora, as mulheres levaram ao sepulcro as especiarias aromáticas que haviam preparado. | Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, as mulheres foram ao túmulo, levando os óleos aromáticos que haviam preparado. |
| 2 | E encontraram removida a pedra do sepulcro; | Encontraram a pedra removida do túmulo, |
| 3 | todavia, quando entraram, não mais acharam o corpo do Senhor Jesus. | mas, ao entrar, não acharam o corpo do Senhor Jesus. |
| 4 | Ficaram pasmas, sem saber o que fazer. De repente, dois homens com roupas que reluziam como a luz do sol se colocaram ao lado delas. | Aconteceu que, perplexas a esse respeito, apareceram-lhes dois homens com roupas resplandecentes. |
| 5 | Atemorizadas, as mulheres inclinaram o rosto para o chão e nesse momento os homens lhes questionaram: “Por que procurais entre os mortos Aquele que vive? | Estando elas com muito medo e baixando os olhos para o chão, eles disseram: — Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive? |
| 6 | Ele não está aqui. Ressuscitou! Lembrai-vos de como vos preveniu, enquanto ainda estava convosco na Galiléia: | Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrem-se do que ele falou para vocês, estando ainda na Galileia: |
| 7 | ‘É impreterível que o Filho do homem seja entregue nas mãos de pecadores, e seja crucificado, e ressuscite no terceiro dia’”. | “É necessário que o Filho do Homem seja entregue nas mãos de pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia.” |
| 8 | Então, se lembraram das palavras de Jesus. | Então elas se lembraram das palavras de Jesus. |
| 9 | E, ao voltarem do sepulcro, elas compartilharam tudo o que lhes acontecera aos Onze e a todos os outros. | E, voltando do túmulo, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os outros que estavam com eles. |
| 10 | As mulheres que relataram todos esses fatos aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, bem como as demais que com elas estavam. | Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as demais que estavam com elas confirmaram estas coisas aos apóstolos. |
| 11 | Entretanto, eles não acreditaram nelas, as palavras daquelas mulheres lhes pareciam um delírio. | Mas para eles tais palavras pareciam um delírio; eles não acreditaram no que as mulheres diziam. |
| 12 | Contudo, Pedro levantou-se e saiu correndo até o sepulcro. Ao chegar, abaixando-se, viu as faixas de linho e mais nada; então afastou-se e voltou perplexo com o que acontecera. | Pedro, porém, levantando-se, correu ao túmulo. E, abaixando-se, viu somente os lençóis de linho e nada mais; e retirou-se para casa, admirado com o que tinha acontecido. |
| 13 | E, naquele mesmo dia, dois deles estavam caminhando em direção a um povoado chamado Emaús, que ficava a cerca de onze quilômetros de Jerusalém. | Naquele mesmo dia, dois discípulos estavam indo para uma aldeia chamada Emaús, que ficava a uns dez quilômetros de Jerusalém. |
| 14 | E iam dialogando sobre todos os fatos recentemente ocorridos. | E iam conversando a respeito de tudo o que tinha acontecido. |
| 15 | Enquanto trocavam idéias e discutiam, o próprio Jesus se aproximou de ambos e começou a caminhar com eles; | Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e ia com eles. |
| 16 | entretanto, os olhos deles foram impedidos de reconhecê-lo. | Porém os olhos deles estavam como que impedidos de o reconhecer. |
| 17 | Então, Ele lhes questionou: “O que vos preocupa e sobre o que ides discutindo durante vossa jornada?” E eles pararam entristecidos. | Então ele lhes perguntou: — O que é que vocês estão discutindo pelo caminho? E eles pararam entristecidos. |
| 18 | No entanto, um deles, chamado Cléopas, replicou-lhe: “És o único, porventura, que tendo estado em Jerusalém, ignoras os acontecimentos destes últimos dias?” | Um, porém, chamado Cleopas, respondeu: — Será que você é o único que esteve em Jerusalém e não sabe o que aconteceu lá, nestes últimos dias? |
| 19 | Ao que Ele lhes indagou: “Quais?” E eles começaram a lhe explanar: “Ora, o que ocorreu a Jesus, o Nazareno, que era varão profeta, poderoso em obras e palavras diante de Deus e de todo o povo, | Ele lhes perguntou: — Do que se trata? Eles explicaram: — Aquilo que aconteceu com Jesus, o Nazareno, que era profeta, poderoso em obras e palavras, diante de Deus e de todo o povo, |
| 20 | e como os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à pena de morte, e o crucificaram; | e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram. |
| 21 | e nós acreditávamos que fosse Ele quem havia de trazer a total redenção a Israel. Mas, hoje já é o terceiro dia desde que tudo isso aconteceu. | Nós esperávamos que fosse ele quem havia de redimir Israel. Mas, depois de tudo isto, já estamos no terceiro dia desde que essas coisas aconteceram. |
| 22 | É verdade também que algumas mulheres, seguidoras conosco, nos assustaram. Porquanto foram de madrugada ao sepulcro, | É verdade também que algumas mulheres do nosso grupo nos surpreenderam. Indo de madrugada ao túmulo |
| 23 | mas não encontraram o corpo de Jesus. Contudo, voltaram e nos relataram que tiveram uma visão de anjos, que lhes asseguraram que Ele vive! | e não achando o corpo de Jesus, voltaram dizendo que tinham tido uma visão de anjos, os quais afirmam que ele vive. |
| 24 | De fato, alguns outros seguidores entre nós foram ao sepulcro e encontraram tudo exatamente como as mulheres haviam informado; porém não viram a Ele”. | De fato, alguns dos nossos foram ao túmulo e verificaram a exatidão do que as mulheres disseram; mas não o viram. |
| 25 | Então, lhes admoestou Jesus: “Ó tolos de entendimento e lentos de coração para crer em tudo quanto os profetas já declararam a vós! | Então ele lhes disse: — Como vocês são insensatos e demoram para crer em tudo o que os profetas disseram! |
| 26 | Ora, não era imprescindível que o Cristo padecesse para que entrasse na sua glória?” | Não é verdade que o Cristo tinha de sofrer e entrar na sua glória? |
| 27 | Então, iniciando por Moisés e discorrendo sobre todos os profetas, explanou-lhes o que a seu respeito constava em todas as Escrituras. | E, começando por Moisés e todos os Profetas, explicou-lhes o que constava a respeito dele em todas as Escrituras. |
| 28 | Ao se aproximarem do povoado para o qual se dirigiam, Jesus fez como quem ia continuar a caminhada, seguindo mais à frente. | Quando se aproximavam da aldeia para onde iam, ele fez menção de passar adiante. |
| 29 | Porém eles muito insistiram, rogando-lhe: “Fica conosco, pois é tarde, e o dia já está chegando ao fim!” Então, Ele entrou para ficar com eles. | Mas eles o convenceram a ficar, dizendo: — Fique conosco, porque é tarde, e o dia já está chegando ao fim. E entrou para ficar com eles. |
| 30 | E aconteceu que, quando estavam reclinados ao redor da mesa, tomando Ele o pão, deu graças, partiu-o e o deu a eles; | E aconteceu que, quando estavam à mesa, ele pegou o pão e o abençoou; depois, partiu o pão e o deu a eles. |
| 31 | neste mesmo instante, se lhes abriram os olhos, e o reconheceram; Ele, contudo, desapareceu diante dos olhos deles. | Então os olhos deles se abriram, e eles reconheceram Jesus; mas ele desapareceu da presença deles. |
| 32 | E questionaram-se entre si: “Porventura não nos queimava o coração, quando Ele, durante a nossa jornada, nos falava, quando nos explicava as Escrituras?” | E disseram um ao outro: — Não é verdade que o coração nos ardia no peito, quando ele nos falava pelo caminho, quando nos explicava as Escrituras? |
| 33 | E, na mesma hora, levantando-se, retornaram para Jerusalém, onde encontraram reunidos os Onze e outros seguidores com eles, | E, na mesma hora, levantando-se, voltaram para Jerusalém, onde acharam reunidos os onze e outros com eles, |
| 34 | os quais anunciavam: “É verdade! O Senhor ressuscitou e apareceu a Simão!” | os quais diziam: — De fato, o Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão! |
| 35 | Então os dois comunicaram o que havia ocorrido no caminho e como Jesus fora reconhecido por eles enquanto partia o pão. | Então os dois contaram o que lhes tinha acontecido no caminho e como tinham reconhecido o Senhor no partir do pão. |
| 36 | E aconteceu que, estando ainda conversando sobre esses fatos, o próprio Jesus apareceu entre eles e lhes saudou: “Paz seja convosco!” | Falavam eles ainda estas coisas quando Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: — Que a paz esteja com vocês! |
| 37 | Eles ficaram atônitos e aterrorizados, pensando que estivessem vendo um espírito. | Eles, porém, ficaram assustados e com medo, pensando que estavam vendo um espírito. |
| 38 | Todavia, Ele lhes exortou: “Por que estais apavorados? E por qual motivo sobem dúvidas ao vosso coração? | Mas ele lhes disse: — Por que vocês estão assustados? E por que surgem dúvidas no coração de vocês? |
| 39 | Observai as minhas mãos e meus pés e vede que Eu Sou o mesmo! Tocai-me e comprovai o que vos afirmo. Por que um espírito não tem carne nem ossos, como percebeis que Eu tenho. | Vejam as minhas mãos e os meus pés, que sou eu mesmo. Toquem em mim e vejam que é verdade, porque um espírito não tem carne nem ossos, como vocês estão vendo que eu tenho. |
| 40 | E havendo dito isto, passou a mostrar-lhes as mãos e os pés. | Dizendo isto, mostrou-lhes as mãos e os pés. |
| 41 | E tão repletos de alegria e surpresa estavam, que não conseguiam acreditar no que viam. Por isso, Jesus lhes pediu: “Tendes aqui algo para comer?” | E, por não acreditarem eles ainda, por causa da alegria, e como estavam admirados, Jesus lhes disse: — Vocês têm aqui alguma coisa para comer? |
| 42 | E eles lhe ofereceram um pedaço de peixe assado. | Então lhe apresentaram um pedaço de peixe assado, |
| 43 | E pegando aquele pedaço de peixe o comeu na presença de todos. | e ele comeu na presença deles. |
| 44 | Em seguida, Jesus lhes explicou: “São estas as palavras que Eu vos ensinei quando ainda estava entre vós: Era necessário que se cumprisse tudo o que a meu respeito está escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos!” | A seguir, Jesus lhes disse: — São estas as palavras que eu lhes falei, estando ainda com vocês: era necessário que se cumprisse tudo o que está escrito a respeito de mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos. |
| 45 | Então, se lhes abriu o entendimento para que pudessem compreender as Escrituras. | Então lhes abriu o entendimento para compreenderem as Escrituras. |
| 46 | E lhes afirmou: “Está escrito que o Cristo haveria de padecer e ressuscitar dos mortos no terceiro dia, | E disse-lhes: — Assim está escrito que o Cristo tinha de sofrer, ressuscitar dentre os mortos no terceiro dia, |
| 47 | e que em Seu Nome seria pregado o arrependimento para o perdão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém. | e que em seu nome se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando em Jerusalém. |
| 48 | E vós sois testemunhas destes fatos. | Vocês são testemunhas destas coisas. |
| 49 | Eis que Eu sobre vós envio a promessa de meu Pai; contudo, permanecei na cidade, até que sejais revestidos do poder do alto!” Jesus é elevado ao céu | Eis que envio sobre vocês a promessa de meu Pai; permaneçam, pois, na cidade, até que vocês sejam revestidos do poder que vem do alto. |
| 50 | Tendo-os levado até as proximidades de Betânia, Jesus ergueu as mãos e os abençoou. | Então Jesus os levou para fora, até Betânia. E, erguendo as mãos, os abençoou. |
| 51 | E, enquanto os abençoava, ia-se retirando da presença deles, sendo elevado ao céu. | Aconteceu que, enquanto os abençoava, ia-se retirando deles, sendo elevado para o céu. |
| 52 | Então, eles o adoraram e voltaram para Jerusalém plenos de felicidade. | Então eles, adorando-o, voltaram para Jerusalém cheios de alegria. |
| 53 | E reuniam-se constantemente no pátio do templo, bendizendo a Deus. | E estavam sempre no templo, louvando a Deus. |