Lucas 4
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto, | Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi guiado pelo mesmo Espírito, no deserto, |
| 2 | onde, durante quarenta dias, foi tentado pelo Diabo. Não comeu nada durante esses dias e, ao fim deles, teve fome. | durante quarenta dias, sendo tentado pelo diabo. Nada comeu naqueles dias, ao fim dos quais teve fome. |
| 3 | O Diabo lhe disse: “Se és o Filho de Deus, manda esta pedra transformar-se em pão”. | Então o diabo disse a Jesus: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra se transforme em pão. |
| 4 | Jesus respondeu: “Está escrito: ‘Nem só de pão viverá o homem’ ”. | Mas Jesus lhe respondeu: — Está escrito: “O ser humano não viverá só de pão.” |
| 5 | O Diabo o levou a um lugar alto e mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo. | Então o diabo o levou para um lugar mais alto e num instante lhe mostrou todos os reinos do mundo. |
| 6 | E lhe disse: “Eu te darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser. | E disse: — Eu lhe darei todo este poder e a glória destes reinos, porque isso me foi entregue, e posso dar a quem eu quiser. |
| 7 | Então, se me adorares, tudo será teu”. | Portanto, se você me adorar, tudo isso será seu. |
| 8 | Jesus respondeu: “Está escrito: ‘Adore o Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto’ ”. | Mas Jesus respondeu: — Está escrito: “Adore o Senhor, seu Deus, e preste culto somente a ele.” |
| 9 | O Diabo o levou a Jerusalém, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse: “Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para baixo. | Então o diabo levou Jesus a Jerusalém, colocou-o sobre o pináculo do templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui, |
| 10 | Pois está escrito: “ ‘Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, para o guardarem; | porque está escrito: “Aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o guardem.” |
| 11 | com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’ ”. | E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.” |
| 12 | Jesus respondeu: “Dito está: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’ ”. | Jesus respondeu ao diabo: — Também foi dito: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.” |
| 13 | Tendo terminado todas essas tentações, o Diabo o deixou até ocasião oportuna. | Tendo concluído todas as tentações, o diabo afastou-se de Jesus, até momento oportuno. |
| 14 | Jesus voltou para a Galileia no poder do Espírito, e por toda aquela região se espalhou a sua fama. | Então Jesus, no poder do Espírito, voltou para a Galileia, e a sua fama correu por toda aquela região. |
| 15 | Ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam. | E ensinava nas sinagogas, sendo elogiado por todos. |
| 16 | Ele foi a Nazaré, onde havia sido criado e no dia de sábado entrou na sinagoga, como era seu costume. E levantou-se para ler. | Jesus foi para Nazaré, onde havia sido criado. Num sábado, entrou na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler. |
| 17 | Foi-lhe entregue o livro do profeta Isaías. Abriu-o e encontrou o lugar onde está escrito: | Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito: |
| 18 | “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas-novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos | “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos, |
| 19 | e proclamar o ano da graça do Senhor”. | e proclamar o ano aceitável do Senhor.” |
| 20 | Então ele fechou o livro, devolveu-o ao assistente e assentou-se. Na sinagoga todos tinham os olhos fitos nele; | Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele. |
| 21 | e ele começou a dizer-lhes: “Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabaram de ouvir”. | Então Jesus começou a dizer: — Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabam de ouvir. |
| 22 | Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Mas perguntavam: “Não é este o filho de José?” | Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: — Não é este o filho de José? |
| 23 | Jesus lhes disse: “É claro que vocês me citarão este provérbio: ‘Médico, cura-te a ti mesmo! Faze aqui em tua terra o que ouvimos que fizeste em Cafarnaum’ ”. | Então Jesus disse: — Sem dúvida, vocês citarão para mim o provérbio: “Médico, cure-se a si mesmo.” Dirão: “Tudo o que ouvimos que você fez em Cafarnaum, faça-o também aqui na sua terra.” |
| 24 | Continuou ele: “Digo a verdade: Nenhum profeta é aceito em sua terra. | E Jesus prosseguiu: — De fato, afirmo a vocês que nenhum profeta é bem recebido na sua própria terra. |
| 25 | Asseguro a vocês que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu foi fechado por três anos e meio e houve uma grande fome em toda a terra. | Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra, |
| 26 | Contudo, Elias não foi enviado a nenhuma delas, senão a uma viúva de Sarepta, na região de Sidom. | e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom. |
| 27 | Também havia muitos leprosos em Israel no tempo de Eliseu, o profeta; todavia, nenhum deles foi purificado—somente Naamã, o sírio”. | Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio. |
| 28 | Todos os que estavam na sinagoga ficaram furiosos quando ouviram isso. | Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira. |
| 29 | Levantaram-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até o topo da colina sobre a qual fora construída a cidade, a fim de atirá-lo precipício abaixo. | E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo. |
| 30 | Mas Jesus passou por entre eles e retirou-se. | Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora. |
| 31 | Então ele desceu a Cafarnaum, cidade da Galileia, e, no sábado, começou a ensinar o povo. | E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado. |
| 32 | Todos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque falava com autoridade. | E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade. |
| 33 | Na sinagoga havia um homem possesso de um demônio, de um espírito imundo. Ele gritou com toda a força: | E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz: |
| 34 | “Ah!, que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus!” | — Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus! |
| 35 | Jesus o repreendeu, e disse: “Cale-se e saia dele!” Então o demônio jogou o homem no chão diante de todos e saiu dele sem o ferir. | Mas Jesus o repreendeu, dizendo: — Cale-se e saia desse homem. O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal. |
| 36 | Todos ficaram admirados e diziam uns aos outros: “Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem!” | Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem. |
| 37 | E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha. | E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região. |
| 38 | Jesus saiu da sinagoga e foi à casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta, e pediram a Jesus que fizesse algo por ela. | Deixando a sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre muito alta, e pediram a Jesus em favor dela. |
| 39 | Estando ele em pé junto dela, inclinou-se e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou imediatamente e passou a servi-los. | E inclinando-se para ela, Jesus repreendeu a febre, e esta a deixou. E imediatamente ela se levantou e passou a servi-los. |
| 40 | Ao pôr do sol, o povo trouxe a Jesus todos os que tinham vários tipos de doenças; e ele os curou, impondo as mãos sobre cada um deles. | Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles. |
| 41 | Além disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: “Tu és o Filho de Deus!” Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo. | Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: — Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo. |
| 42 | Ao romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam e, quando chegaram até onde ele estava, insistiram que não as deixasse. | Quando amanheceu, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam, foram até junto dele e não queriam deixar que ele fosse embora. |
| 43 | Mas ele disse: “É necessário que eu pregue as boas-novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado”. | Jesus, porém, lhes disse: — É necessário que eu anuncie o evangelho do Reino de Deus também nas outras cidades, pois é para isso que fui enviado. |
| 44 | E continuava pregando nas sinagogas da Judeia. | E pregava nas sinagogas da Judeia. |