Lucas 9
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Jesus reuniu os Doze e lhes deu poder e autoridade para expulsar todos os demônios e curar enfermidades. | Tendo Jesus convocado os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios e para curar doenças. |
| 2 | Depois, enviou-os para anunciar o reino de Deus e curar os enfermos. | Também os enviou a pregar o Reino de Deus e a curar os enfermos. |
| 3 | Ele os instruiu, dizendo: “Não levem coisa alguma em sua jornada. Não levem cajado, nem bolsa de viagem, nem comida, nem dinheiro, nem mesmo uma muda de roupa extra. | E disse-lhes: — Não levem nada para o caminho: nem bordão, nem sacola, nem pão, nem dinheiro; vocês também não devem ter duas túnicas. |
| 4 | Aonde quer que forem, hospedem-se na mesma casa até partirem da cidade. | Na casa em que vocês entrarem, fiquem ali até saírem daquele lugar. |
| 5 | E, se uma cidade se recusar a recebê-los, sacudam a poeira dos pés ao saírem, em sinal de reprovação”. | E onde quer que não receberem vocês, ao saírem daquela cidade sacudam o pó dos pés em testemunho contra eles. |
| 6 | Então começaram a percorrer os povoados, anunciando as boas-novas e curando os enfermos. | Então, saindo, percorriam todas as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte. |
| 7 | Quando Herodes Antipas ouviu falar de tudo que Jesus fazia, ficou perplexo, pois alguns diziam que João Batista havia ressuscitado dos mortos. | Ora, o tetrarca Herodes soube de tudo o que se passava e ficou perplexo, porque alguns diziam: “João ressuscitou dentre os mortos.” |
| 8 | Outros acreditavam que Jesus era Elias, ou um dos antigos profetas que tinha voltado à vida. | Outros diziam: “Elias apareceu.” E ainda outros diziam: “Um dos antigos profetas ressuscitou.” |
| 9 | “Eu decapitei João”, dizia Herodes. “Então quem é o homem sobre quem ouço essas histórias?” E procurava ver Jesus. | Herodes, porém, disse: — Eu mandei decapitar João. Quem, então, é este a respeito do qual tenho ouvido tais coisas? E se esforçava para vê-lo. |
| 10 | Quando os apóstolos voltaram, contaram a Jesus tudo que tinham feito. Em seguida, Jesus se retirou para a cidade de Betsaida, a fim de estar a sós com eles. | Ao regressarem, os apóstolos relataram a Jesus tudo o que tinham feito. Ele, levando-os consigo, retirou-se à parte para uma cidade chamada Betsaida. |
| 11 | As multidões descobriram seu paradeiro e o seguiram. Ele as recebeu, ensinou-lhes a respeito do reino de Deus e curou os que estavam enfermos. | Mas as multidões souberam disso e o seguiram. Acolhendo-as, Jesus lhes falava a respeito do Reino de Deus e socorria os que tinham necessidade de cura. |
| 12 | No fim da tarde, os Doze se aproximaram e lhe disseram: “Mande as multidões aos povoados e campos vizinhos, para que encontrem comida e abrigo para passar a noite, pois estamos num lugar isolado”. | Mas o dia estava chegando ao fim. Então os doze se aproximaram de Jesus e disseram: — Despeça a multidão, para que, indo às aldeias e campos ao redor, se hospedem e encontrem alimento; pois estamos aqui em lugar deserto. |
| 13 | Jesus, porém, disse: “Providenciem vocês mesmos alimento para eles”. “Temos apenas cinco pães e dois peixes”, responderam. “Ou o senhor espera que compremos comida para todo esse povo?” | Jesus, porém, lhes disse: — Deem vocês mesmos de comer a eles. Os discípulos responderam: — Não temos mais que cinco pães e dois peixes, a não ser que nós mesmos vamos e compremos comida para todo este povo. |
| 14 | Havia ali cerca de cinco mil homens. Jesus respondeu: “Digam a eles que se sentem em grupos de cinquenta”. | Porque estavam ali cerca de cinco mil homens. Então Jesus disse aos seus discípulos: — Façam com que se assentem em grupos de cinquenta. |
| 15 | Os discípulos seguiram sua instrução, e todos se sentaram. | Eles atenderam, fazendo com que todos se assentassem. |
| 16 | Jesus tomou os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e os abençoou. Então, partiu-os em pedaços e os entregou aos discípulos para que distribuíssem ao povo. | E Jesus, pegando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos para o céu, os abençoou, partiu e deu aos discípulos para que os distribuíssem entre o povo. |
| 17 | Todos comeram à vontade, e os discípulos encheram ainda doze cestos com as sobras. | Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobraram foram recolhidos doze cestos. |
| 18 | Certo dia, Jesus orava em particular, acompanhado apenas dos discípulos. Ele lhes perguntou: “Quem as multidões dizem que eu sou?”. | E aconteceu que, enquanto Jesus estava orando em particular, achavam-se presentes os discípulos, a quem perguntou: — Quem as multidões dizem que eu sou? |
| 19 | Os discípulos responderam: “Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros ainda, que é um dos profetas antigos que ressuscitou”. | Eles responderam: — Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e ainda outros dizem que um dos antigos profetas ressuscitou. |
| 20 | “E vocês?”, perguntou ele. “Quem vocês dizem que eu sou?” Pedro respondeu: “O senhor é o Cristo enviado por Deus!”. | Então Jesus perguntou: — E vocês, quem dizem que eu sou? Respondendo, Pedro disse: — O Cristo de Deus. |
| 21 | Jesus advertiu severamente seus discípulos de que não dissessem a ninguém quem ele era. | Jesus, porém, advertindo-os, mandou que a ninguém declarassem tal coisa, |
| 22 | “É necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas”, disse. “Ele será rejeitado pelos líderes do povo, pelos principais sacerdotes e pelos mestres da lei. Será morto, mas no terceiro dia ressuscitará.” | dizendo: — É necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas, seja rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, seja morto e, no terceiro dia, ressuscite. |
| 23 | Disse ele à multidão: “Se alguém quer ser meu seguidor, negue a si mesmo, tome diariamente sua cruz e siga-me. | Jesus dizia a todos: — Se alguém quer vir após mim, negue a si mesmo, dia a dia tome a sua cruz e siga-me. |
| 24 | Se tentar se apegar à sua vida, a perderá. Mas, se abrir mão de sua vida por minha causa, a salvará. | Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a salvará. |
| 25 | Que vantagem há em ganhar o mundo inteiro, mas perder ou destruir a própria vida? | De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou causar dano a si mesma? |
| 26 | Se alguém se envergonhar de mim e de minha mensagem, o Filho do Homem se envergonhará dele quando vier em sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos. | Pois quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos. |
| 27 | Eu lhes digo a verdade: alguns que aqui estão não morrerão antes de ver o reino de Deus!”. | Em verdade lhes digo que alguns dos que aqui se encontram não passarão pela morte até que vejam o Reino de Deus. |
| 28 | Cerca de oito dias depois, Jesus levou consigo Pedro, João e Tiago a um monte para orar. | Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, Jesus levou consigo Pedro, João e Tiago e subiu ao monte com o propósito de orar. |
| 29 | Enquanto ele orava, a aparência de seu rosto foi transformada, e suas roupas se tornaram brancas e resplandecentes. | E aconteceu que, enquanto ele orava, a aparência do seu rosto se transfigurou e a roupa dele ficou de um branco brilhante. |
| 30 | De repente, Moisés e Elias apareceram e começaram a falar com Jesus. | E eis que dois homens falavam com ele: eram Moisés e Elias, |
| 31 | Tinham um aspecto glorioso e falavam sobre a partida de Jesus, que estava para se cumprir em Jerusalém. | que apareceram em glória e falavam da morte de Jesus, que ele estava para cumprir em Jerusalém. |
| 32 | Pedro e os outros lutavam contra o sono, mas acabaram despertando e viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele. | Pedro e seus companheiros estavam caindo de sono; mas, conservando-se acordados, viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele. |
| 33 | Quando Moisés e Elias iam se retirando, Pedro, sem saber o que dizia, falou: “Mestre, é maravilhoso estarmos aqui! Vamos fazer três tendas: uma será sua, uma de Moisés e outra de Elias”. | Quando estes começaram a se afastar de Jesus, Pedro lhe disse: — Mestre, bom é estarmos aqui. Façamos três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias. Porém, Pedro não sabia o que estava dizendo. |
| 34 | Enquanto ele ainda falava, uma nuvem surgiu e os envolveu, enchendo-os de medo. | Enquanto assim falava, veio uma nuvem e os envolveu. E ficaram com medo ao entrar na nuvem. |
| 35 | Então uma voz que vinha da nuvem disse: “Este é meu Filho, meu Escolhido. Ouçam-no!”. | E dela veio uma voz que dizia: — Este é o meu Filho, o meu eleito; escutem o que ele diz! |
| 36 | Quando a voz silenciou, só Jesus estava ali. Naquela ocasião, os discípulos não contaram a ninguém o que tinham visto. | Depois daquela voz, perceberam que Jesus estava sozinho. Eles ficaram calados e, naqueles dias, não contaram nada a ninguém a respeito do que tinham visto. |
| 37 | No dia seguinte, quando desceram do monte, uma grande multidão veio ao encontro de Jesus. | No dia seguinte, quando eles desceram do monte, uma grande multidão veio ao encontro de Jesus. |
| 38 | Um homem na multidão gritou: “Mestre, suplico-lhe que veja meu filho, o único que tenho! | E eis que, do meio da multidão, surgiu um homem, dizendo em alta voz: — Mestre, peço que o senhor olhe o meu filho, porque é o único que tenho. |
| 39 | Um espírito impuro se apodera dele e o faz gritar. Lança-o em convulsões e o faz espumar pela boca. Sacode-o violentamente e quase nunca o deixa em paz. | Um espírito se apodera dele, e, de repente, o menino grita, e o espírito o convulsiona até espumar; e dificilmente o deixa, depois de o ter maltratado. |
| 40 | Supliquei a seus discípulos que o expulsassem, mas eles não conseguiram”. | Pedi aos seus discípulos que o expulsassem, mas eles não puderam. |
| 41 | Jesus disse: “Geração incrédula e corrompida! Até quando estarei com vocês e terei de suportá-los?”. Então disse ao homem: “Traga-me seu filho”. | Jesus exclamou: — Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei com vocês e terei de aguentá-los? Traga o seu filho aqui. |
| 42 | Quando o menino se aproximou, o demônio o derrubou no chão, numa convulsão violenta. Jesus, porém, repreendeu o espírito impuro, curou o menino e o devolveu ao pai. | Quando o menino estava se aproximando, o demônio o atirou no chão e o convulsionou; mas Jesus repreendeu o espírito imundo, curou o menino e o entregou ao pai. |
| 43 | Todos se espantaram com a grandiosidade do poder de Deus. Jesus prediz sua morte pela segunda vez Enquanto todos se maravilhavam com seus feitos, Jesus disse aos discípulos: | E todos ficaram maravilhados com a majestade de Deus. Como todos estavam admirados com tudo o que Jesus fazia, ele disse aos seus discípulos: |
| 44 | “Ouçam-me e lembrem-se do que lhes digo: o Filho do Homem será traído e entregue em mãos humanas”. | — Prestem bem atenção nas seguintes palavras: o Filho do Homem está para ser entregue nas mãos dos homens. |
| 45 | Eles, porém, não entendiam essas coisas. O significado estava escondido deles, de modo que não eram capazes de compreender e tinham medo de perguntar. | Eles, porém, não entendiam isso, e lhes foi encoberto para que não o compreendessem. E temiam fazer perguntas a Jesus a respeito deste assunto. |
| 46 | Os discípulos começaram a discutir sobre qual deles seria o maior. | Surgiu entre os discípulos uma discussão sobre qual deles seria o maior. |
| 47 | Jesus, conhecendo seus pensamentos, trouxe para junto de si uma criança pequena | Mas Jesus, sabendo o que se passava no coração deles, pegou uma criança, colocou-a junto de si |
| 48 | e disse: “Quem recebe uma criança como esta em meu nome recebe a mim, e quem me recebe também recebe aquele que me enviou. Portanto, o menor entre vocês será o maior”. | e lhes disse: — Quem receber esta criança em meu nome é a mim que recebe; e quem receber a mim recebe aquele que me enviou; porque aquele que for o menor de todos entre vocês, esse é que é grande. |
| 49 | João disse a Jesus: “Mestre, vimos alguém usar seu nome para expulsar demônios; nós o proibimos, pois ele não era do nosso grupo”. | João tomou a palavra e disse: — Mestre, vimos certo homem que expulsava demônios em seu nome, mas nós o proibimos de fazer isso, porque não segue conosco. |
| 50 | “Não o proíbam!”, disse Jesus. “Quem não é contra vocês é a favor de vocês.” | Mas Jesus lhe disse: — Não proíbam, pois quem não é contra vocês é a favor de vocês. |
| 51 | Como se aproximava o tempo de ser elevado ao céu, Jesus partiu com determinação para Jerusalém. | E aconteceu que, ao se completarem os dias em que seria elevado ao céu, Jesus manifestou, no semblante, a firme resolução de ir para Jerusalém. |
| 52 | Enviou mensageiros adiante até um povoado samaritano, a fim de fazerem os preparativos para sua chegada. | E enviou mensageiros que fossem na frente. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe preparar pousada. |
| 53 | Contudo, os habitantes do povoado não receberam Jesus, porque parecia evidente que ele estava a caminho de Jerusalém. | Mas não o receberam, porque o aspecto dele era de quem, decisivamente, ia para Jerusalém. |
| 54 | Percebendo isso, Tiago e João disseram a Jesus: “Senhor, quer que mandemos cair fogo do céu para consumi-los?”. | Vendo isto, os discípulos Tiago e João perguntaram: — Senhor, quer que mandemos descer fogo do céu para os consumir? |
| 55 | Jesus, porém, se voltou para eles e os repreendeu. | Mas Jesus, voltando-se, os repreendeu. |
| 56 | E seguiram para outro povoado. | E seguiram para outra aldeia. |
| 57 | Quando andavam pelo caminho, alguém disse a Jesus: “Eu o seguirei aonde quer que vá”. | Enquanto seguiam pelo caminho, alguém disse a Jesus: — Vou segui-lo para onde quer que o senhor for. |
| 58 | Jesus respondeu: “As raposas têm tocas onde morar e as aves têm ninhos, mas o Filho do Homem não tem sequer um lugar para recostar a cabeça”. | Mas Jesus lhe respondeu: — As raposas têm as suas tocas e as aves do céu têm os seus ninhos, mas o Filho do Homem não tem onde reclinar a cabeça. |
| 59 | E a outra pessoa ele disse: “Siga-me”. O homem, porém, respondeu: “Senhor, deixe-me primeiro sepultar meu pai”. | A outro Jesus disse: — Siga-me! Mas ele respondeu: — Senhor, deixe-me ir primeiro sepultar o meu pai. |
| 60 | Jesus respondeu: “Deixe que os mortos sepultem seus próprios mortos. Você, porém, deve ir e anunciar o reino de Deus”. | Mas Jesus insistiu: — Deixe que os mortos sepultem os seus mortos. Você, porém, vá e anuncie o Reino de Deus. |
| 61 | Outro, ainda, disse: “Senhor, eu o seguirei, mas deixe que antes me despeça de minha família”. | Outro lhe disse: — Senhor, quero segui-lo, mas permita que antes disso eu me despeça das pessoas da minha casa. |
| 62 | Mas Jesus lhe disse: “Quem põe a mão no arado e olha para trás não está apto para o reino de Deus”. | Mas Jesus lhe respondeu: — Ninguém que põe a mão no arado e olha para trás é apto para o Reino de Deus. |