João 10
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Jesus disse: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não entra no curral das ovelhas pela porta, mas pula o muro é um ladrão e bandido. | — Em verdade, em verdade lhes digo: quem não entra no curral das ovelhas pela porta, mas sobe por outro lugar, esse é ladrão e salteador. |
| 2 | Mas quem entra pela porta é o pastor do rebanho. | Aquele, porém, que entra pela porta, esse é o pastor das ovelhas. |
| 3 | O porteiro abre a porta para ele. As ovelhas reconhecem a sua voz quando ele as chama pelo nome, e ele as leva para fora do curral. | Para este o porteiro abre, as ovelhas ouvem a sua voz, ele chama as suas próprias ovelhas pelo nome e as conduz para fora. |
| 4 | Quando todas estão do lado de fora, ele vai na frente delas, e elas o seguem porque conhecem a voz dele. | Depois de levar para fora todas as que lhe pertencem, vai na frente delas, e elas o seguem, porque reconhecem a voz dele. |
| 5 | Mas de jeito nenhum seguirão um estranho! Pelo contrário, elas fugirão, pois não conhecem a voz de estranhos. | Mas de modo nenhum seguirão o estranho; pelo contrário, fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos. |
| 6 | Jesus fez esta comparação, mas ninguém entendeu o que ele queria dizer. | Jesus fez esta comparação, mas eles não compreenderam o sentido daquilo que ele falava. |
| 7 | Então Jesus continuou: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eu sou a porta por onde as ovelhas passam. | Então Jesus disse mais uma vez: — Em verdade, em verdade lhes digo que eu sou a porta das ovelhas. |
| 8 | Todos os que vieram antes de mim são ladrões e bandidos, mas as ovelhas não deram atenção à voz deles. | Todos os que vieram antes de mim são ladrões e salteadores, mas as ovelhas não lhes deram ouvidos. |
| 9 | Eu sou a porta. Quem entrar por mim será salvo; poderá entrar e sair e achará comida. | Eu sou a porta. Se alguém entrar por mim, será salvo; entrará, sairá e achará pastagem. |
| 10 | O ladrão só vem para roubar, matar e destruir; mas eu vim para que as ovelhas tenham vida, a vida completa. | O ladrão vem somente para roubar, matar e destruir; eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância. |
| 11 | — Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a vida pelas ovelhas. | — Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida pelas ovelhas. |
| 12 | Um empregado trabalha somente por dinheiro; ele não é pastor, e as ovelhas não são dele. Por isso, quando vê um lobo chegando, ele abandona as ovelhas e foge. Então o lobo ataca e espalha as ovelhas. | O mercenário, que não é pastor, a quem não pertencem as ovelhas, vê o lobo chegando, abandona as ovelhas e foge; então o lobo as arrebata e dispersa. |
| 13 | O empregado foge porque trabalha somente por dinheiro e não se importa com as ovelhas. | O mercenário foge, porque é mercenário e não se importa com as ovelhas. |
| 14 | [14-15] Eu sou o bom pastor. Assim como o Pai me conhece, e eu conheço o Pai, assim também conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem. E estou pronto para morrer por elas. | Eu sou o bom pastor. Conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem, |
| 15 | [14-15] Eu sou o bom pastor. Assim como o Pai me conhece, e eu conheço o Pai, assim também conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem. E estou pronto para morrer por elas. | assim como o Pai me conhece, e eu conheço o Pai; e dou a minha vida pelas ovelhas. |
| 16 | Tenho outras ovelhas que não estão neste curral. Eu preciso trazer essas também, e elas ouvirão a minha voz. Então elas se tornarão um só rebanho com um só pastor. | Ainda tenho outras ovelhas, não deste aprisco. Preciso trazer também estas. Elas ouvirão a minha voz e, então, haverá um só rebanho e um só pastor. |
| 17 | — O Pai me ama porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. | Por isso, o Pai me ama, porque eu dou a minha vida para recebê-la outra vez. |
| 18 | Ninguém tira a minha vida de mim, mas eu a dou por minha própria vontade. Tenho o direito de dá-la e de tornar a recebê-la, pois foi isso o que o meu Pai me mandou fazer. | Ninguém tira a minha vida; pelo contrário, eu espontaneamente a dou. Tenho autoridade para entregá-la e também para reavê-la. Este mandato recebi de meu Pai. |
| 19 | Quando ouviu isso, o povo se dividiu outra vez. Muitos diziam: | Por causa dessas palavras, houve nova divisão entre os judeus. |
| 20 | — Ele está dominado por um demônio! Está louco! Por que é que vocês escutam o que ele diz? | Muitos deles diziam: — Ele tem demônio e enlouqueceu. Por que vocês ouvem o que ele diz? |
| 21 | Outros afirmavam: — Quem está dominado por um demônio não fala assim! Será que um demônio pode dar vista aos cegos? | Outros diziam: — Este modo de falar não é de endemoniado. Será que um demônio pode abrir os olhos aos cegos? |
| 22 | Era inverno, e em Jerusalém estavam comemorando a Festa da Dedicação. | Celebrava-se em Jerusalém a Festa da Dedicação. Era inverno. |
| 23 | Jesus estava andando pelo pátio do Templo, perto da entrada chamada “Alpendre de Salomão”. | Jesus passeava no templo, no Pórtico de Salomão. |
| 24 | Então o povo se ajuntou em volta dele e perguntou: — Até quando você vai nos deixar na dúvida? Diga com franqueza: você é ou não é o Messias? | Então os judeus o rodearam e disseram: — Até quando você nos deixará nesse suspense? Se você é o Cristo, diga francamente. |
| 25 | Jesus respondeu: — Eu já disse, mas vocês não acreditaram. As obras que eu faço pelo poder do nome do meu Pai falam a favor de mim, | Jesus respondeu: — Já falei, mas vocês não acreditam. As obras que eu faço em nome do meu Pai dão testemunho de mim. |
| 26 | mas vocês não creem porque não são minhas ovelhas. | Mas vocês não creem, porque não são das minhas ovelhas. |
| 27 | As minhas ovelhas escutam a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem. | As minhas ovelhas ouvem a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem. |
| 28 | Eu lhes dou a vida eterna, e por isso elas nunca morrerão. Ninguém poderá arrancá-las da minha mão. | Eu lhes dou a vida eterna; jamais perecerão, e ninguém as arrebatará da minha mão. |
| 29 | O poder que o Pai me deu é maior do que tudo, e ninguém pode arrancá-las da mão dele. | Aquilo que meu Pai me deu é maior do que tudo, e da mão do Pai ninguém pode arrebatar. |
| 30 | Eu e o Pai somos um. | Eu e o Pai somos um. |
| 31 | Então eles tornaram a pegar pedras para matar Jesus. | Os judeus mais uma vez pegaram pedras com a intenção de apedrejá-lo. |
| 32 | E ele disse: — Eu fiz diante de vocês muitas coisas boas que o Pai me mandou fazer. Por causa de qual delas vocês querem me matar? | Mas Jesus lhes disse: — Tenho mostrado a vocês muitas obras boas da parte do Pai. Por qual delas querem me apedrejar? |
| 33 | Eles responderam: — Não é por causa de nenhuma coisa boa que queremos matá-lo, mas porque, ao dizer isso, você está blasfemando contra Deus. Pois você, que é apenas um ser humano, está se fazendo de Deus. | Os judeus responderam: — Não é por obra boa que queremos apedrejá-lo, e sim por causa da blasfêmia. Pois, sendo você apenas um homem, está se fazendo de Deus. |
| 34 | Então Jesus afirmou: — Na Lei de vocês está escrito que Deus disse: “Vocês são deuses.” | Jesus disse: — Não está escrito na Lei de vocês: “Eu disse: vocês são deuses”? |
| 35 | Sabemos que as Escrituras Sagradas sempre dizem a verdade, e sabemos que, de fato, Deus chamou de deuses aqueles que receberam a sua mensagem. | Se ele chamou deuses àqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus — e a Escritura não pode falhar —, |
| 36 | Quanto a mim, o Pai me escolheu e me enviou ao mundo. Então por que vocês dizem que blasfemo contra Deus quando afirmo que sou Filho dele? | então como vocês dizem que aquele que o Pai santificou e enviou ao mundo está blasfemando, só porque declarei que sou Filho de Deus? |
| 37 | Se não faço o que o meu Pai manda, não creiam em mim. | Se não faço as obras do meu Pai, não acreditem em mim. |
| 38 | Mas, se eu faço, e vocês não creem em mim, então creiam pelo menos nas coisas que faço. E isso para que vocês fiquem sabendo de uma vez por todas que o Pai vive em mim e que eu vivo no Pai. | Mas, se faço, e vocês não creem em mim, creiam pelo menos nas obras, para que vocês possam saber e compreender que o Pai está em mim e que eu estou no Pai. |
| 39 | A essa altura tentaram novamente prendê-lo, mas Jesus escapou das mãos deles. | Então tentaram outra vez prendê-lo, mas ele se livrou das mãos deles. |
| 40 | Ele voltou de novo para o lado leste do rio Jordão, foi para o lugar onde João Batista tinha batizado antes e ficou lá. | Novamente Jesus se retirou para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no início; e ali permaneceu. |
| 41 | E muita gente ia vê-lo, dizendo: — João não fez nenhum milagre, mas tudo o que ele disse sobre Jesus é verdade. | E muitos iam até ele e diziam: — João não fez nenhum sinal, mas tudo o que ele disse a respeito deste homem era verdade. |
| 42 | E naquele lugar muita gente creu em Jesus. | E naquele lugar muitos creram nele. |