Atos dos Apóstolos 15
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então, alguns que tinham descido da Judeia ensinavam assim os irmãos: Se vos não circuncidardes, conforme o uso de Moisés, não podeis salvar-vos. | Alguns indivíduos que foram da Judeia para Antioquia ensinavam aos irmãos: — Se vocês não forem circuncidados segundo o costume de Moisés, não podem ser salvos. |
| 2 | Tendo tido Paulo e Barnabé não pequena discussão e contenda contra eles, resolveu-se que Paulo, Barnabé e alguns dentre eles subissem a Jerusalém aos apóstolos e aos anciãos sobre aquela questão. | Tendo surgido um conflito e grande discussão de Paulo e Barnabé com eles, foi resolvido que esses dois e mais alguns fossem a Jerusalém, aos apóstolos e presbíteros, para tratar desta questão. |
| 3 | E eles, sendo acompanhados pela igreja, passaram pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios, e davam grande alegria a todos os irmãos. | Encaminhados, pois, pela igreja, atravessaram as províncias da Fenícia e Samaria e, narrando a conversão dos gentios, causaram grande alegria a todos os irmãos. |
| 4 | Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos e lhes anunciaram quão grandes coisas Deus tinha feito com eles. | Quando chegaram a Jerusalém, foram bem-recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros, a quem relataram tudo o que Deus havia feito com eles. |
| 5 | Alguns, porém, da seita dos fariseus que tinham crido se levantaram, dizendo que era mister circuncidá-los e mandar-lhes que guardassem a lei de Moisés. | Mas alguns membros do partido dos fariseus que haviam crido se insurgiram, dizendo: — É necessário circuncidá-los e ordenar-lhes que observem a lei de Moisés. |
| 6 | Congregaram-se, pois, os apóstolos e os anciãos para considerar este assunto. | Então os apóstolos e os presbíteros se reuniram para examinar a questão. |
| 7 | E, havendo grande contenda, levantou-se Pedro e disse-lhes: Varões irmãos, bem sabeis que já há muito tempo Deus me elegeu dentre vós, para que os gentios ouvissem da minha boca a palavra do evangelho e cressem. | Havendo grande debate, Pedro tomou a palavra e disse: — Irmãos, vocês sabem que, desde há muito, Deus me escolheu entre vocês para que da minha boca os gentios ouvissem a palavra do evangelho e cressem. |
| 8 | E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, dando-lhes o Espírito Santo, assim como também a nós; | E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, concedendo o Espírito Santo a eles, como também o havia concedido a nós. |
| 9 | e não fez diferença alguma entre eles e nós, purificando o seu coração pela fé. | E não estabeleceu distinção alguma entre nós e eles, purificando-lhes o coração por meio da fé. |
| 10 | Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós podemos suportar? | Agora, pois, por que vocês querem tentar a Deus, pondo sobre o pescoço dos discípulos um jugo que nem os nossos pais puderam suportar, nem nós? |
| 11 | Mas cremos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Cristo, como eles também. | Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, assim como eles. |
| 12 | Então, toda a multidão se calou e escutava a Barnabé e a Paulo, que contavam quão grandes sinais e prodígios Deus havia feito por meio deles entre os gentios. | E toda a multidão silenciou, passando a ouvir Barnabé e Paulo, que contavam quantos sinais e prodígios Deus tinha feito por meio deles entre os gentios. |
| 13 | E, havendo-se eles calado, tomou Tiago a palavra, dizendo: Varões irmãos, ouvi-me. | Depois que eles terminaram, Tiago tomou a palavra e disse: — Irmãos, ouçam o que tenho a dizer. |
| 14 | Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome. | Simão acaba de relatar como, primeiramente, Deus visitou os gentios, a fim de constituir entre eles um povo para o seu nome. |
| 15 | E com isto concordam as palavras dos profetas, como está escrito: | Com isso concordam as palavras dos profetas, como está escrito: |
| 16 | Depois disto, voltarei e reedificarei o tabernáculo de Davi, que está caído; levantá-lo-ei das suas ruínas e tornarei a edificá-lo. | “Depois disso, voltarei e reedificarei o tabernáculo caído de Davi; reedificarei as suas ruínas e o restaurarei. |
| 17 | Para que o resto dos homens busque ao Senhor, e também todos os gentios sobre os quais o meu nome é invocado, diz o Senhor, que faz todas estas coisas | Para que o restante da humanidade busque o Senhor, juntamente com todos os gentios sobre os quais tem sido invocado o meu nome, |
| 18 | que são conhecidas desde toda a eternidade. | diz o Senhor, que faz estas coisas conhecidas desde os tempos antigos.” |
| 19 | Pelo que julgo que não se deve perturbar aqueles, dentre os gentios, que se convertem a Deus, | — Por isso, julgo que não devemos perturbar aqueles que, entre os gentios, se convertem a Deus, |
| 20 | mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, da prostituição, do que é sufocado e do sangue. | mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, bem como da imoralidade sexual, da carne de animais sufocados e do sangue. |
| 21 | Porque Moisés, desde os tempos antigos, tem em cada cidade quem o pregue e, cada sábado, é lido nas sinagogas. | Porque Moisés tem, em cada cidade, desde tempos antigos, os que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados. |
| 22 | Então, pareceu bem aos apóstolos e aos anciãos, com toda a igreja, eleger varões dentre eles e enviá-los com Paulo e Barnabé a Antioquia, a saber: Judas, chamado Barsabás, e Silas, varões distintos entre os irmãos. | Então pareceu bem aos apóstolos e aos presbíteros, com toda a igreja, eleger alguns homens dentre eles e enviá-los a Antioquia, juntamente com Paulo e Barnabé. Foram eleitos Judas, chamado Barsabás, e Silas, que eram líderes entre os irmãos. |
| 23 | E por intermédio deles escreveram o seguinte: Os apóstolos, e os anciãos, e os irmãos, aos irmãos dentre os gentios que estão em Antioquia, Síria e Cilícia, saúde. | Mandaram por eles a seguinte carta: “Os irmãos, tanto os apóstolos como os presbíteros, aos irmãos gentios em Antioquia, Síria e Cilícia, saudações. |
| 24 | Porquanto ouvimos que alguns que saíram dentre nós vos perturbaram com palavras e transtornaram a vossa alma (não lhes tendo nós dado mandamento), | Visto sabermos que alguns que saíram de nosso meio, sem nenhuma autorização, perturbaram vocês com palavras, transtornando a mente de vocês, |
| 25 | pareceu-nos bem, reunidos concordemente, eleger alguns varões e enviá-los com os nossos amados Barnabé e Paulo, | pareceu-nos bem, chegados a pleno acordo, eleger alguns homens e enviá-los a vocês com os nossos amados Barnabé e Paulo, |
| 26 | homens que já expuseram a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo. | homens que têm arriscado a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo. |
| 27 | Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais de boca vos anunciarão também o mesmo. | Portanto, estamos enviando Judas e Silas, os quais pessoalmente lhes dirão as mesmas coisas. |
| 28 | Na verdade, pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não vos impor mais encargo algum, senão estas coisas necessárias: | Pois pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não impor a vocês maior encargo além destas coisas essenciais: |
| 29 | Que vos abstenhais das coisas sacrificadas aos ídolos, e do sangue, e da carne sufocada, e da fornicação; destas coisas fareis bem se vos guardardes. Bem vos vá. | que vocês se abstenham das coisas sacrificadas a ídolos, bem como do sangue, da carne de animais sufocados e da imoralidade sexual; se evitarem essas coisas, farão bem. Passem bem.” |
| 30 | Tendo-se eles, então, despedido, partiram para Antioquia e, ajuntando a multidão, entregaram a carta. | Os que foram enviados partiram para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a carta. |
| 31 | E, quando a leram, alegraram-se pela exortação. | Quando a leram, ficaram muito alegres pelo consolo recebido. |
| 32 | Depois, Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram e confirmaram os irmãos com muitas palavras. | Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitos conselhos e os fortaleceram. |
| 33 | E, detendo-se ali algum tempo, os irmãos os deixaram voltar em paz para os apóstolos, | Tendo-se demorado ali por algum tempo, os irmãos deixaram que voltassem em paz aos que os enviaram. |
| 34 | mas pareceu bem a Silas ficar ali. | [Mas pareceu bem a Silas permanecer ali.] |
| 35 | E Paulo e Barnabé ficaram em Antioquia, ensinando e pregando, com muitos outros, a palavra do Senhor. | Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando, com muitos outros, a palavra do Senhor. |
| 36 | Alguns dias depois, disse Paulo a Barnabé: Tornemos a visitar nossos irmãos por todas as cidades em que já anunciamos a palavra do Senhor, para ver como estão. | Alguns dias depois, Paulo disse a Barnabé: — Vamos voltar e visitar os irmãos em todas as cidades nas quais anunciamos a palavra do Senhor, para ver como estão. |
| 37 | E Barnabé aconselhava que tomassem consigo a João, chamado Marcos. | Barnabé queria levar também João, chamado Marcos. |
| 38 | Mas a Paulo parecia razoável que não tomassem consigo aquele que desde a Panfília se tinha apartado deles e não os acompanhou naquela obra. | Mas Paulo não achava justo levar aquele que tinha se afastado deles desde a Panfília, não os acompanhando no trabalho. |
| 39 | E tal contenda houve entre eles, que se apartaram um do outro. Barnabé, levando consigo a Marcos, navegou para Chipre. | Houve tal desavença entre eles, que vieram a separar-se. Então Barnabé, levando consigo Marcos, navegou para Chipre. |
| 40 | E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça de Deus. | Mas Paulo, tendo escolhido Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor. |
| 41 | E passou pela Síria e Cilícia, confirmando as igrejas. | E passou pela Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas. |