Atos dos Apóstolos 15
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Chegaram a Antioquia alguns homens da Judeia e começaram a ensinar aos irmãos: “A menos que sejam circuncidados, conforme exige a lei de Moisés, vocês não poderão ser salvos”. | Alguns indivíduos que foram da Judeia para Antioquia ensinavam aos irmãos: — Se vocês não forem circuncidados segundo o costume de Moisés, não podem ser salvos. |
| 2 | Paulo e Barnabé discordaram deles e discutiram energicamente. Por fim, a igreja decidiu enviar Paulo e Barnabé a Jerusalém, acompanhados de alguns irmãos de Antioquia, para tratar dessa questão com os apóstolos e presbíteros. | Tendo surgido um conflito e grande discussão de Paulo e Barnabé com eles, foi resolvido que esses dois e mais alguns fossem a Jerusalém, aos apóstolos e presbíteros, para tratar desta questão. |
| 3 | A igreja, portanto, enviou seus representantes a Jerusalém. No caminho, eles pararam na Fenícia e em Samaria para visitar os irmãos e contaram que os gentios também estavam sendo convertidos, o que muito alegrou a todos. | Encaminhados, pois, pela igreja, atravessaram as províncias da Fenícia e Samaria e, narrando a conversão dos gentios, causaram grande alegria a todos os irmãos. |
| 4 | Quando chegaram a Jerusalém, foram bem recebidos pela igreja, pelos apóstolos e presbíteros, e relataram tudo que Deus havia feito por meio deles. | Quando chegaram a Jerusalém, foram bem-recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros, a quem relataram tudo o que Deus havia feito com eles. |
| 5 | Contudo, alguns dos irmãos que pertenciam à seita dos fariseus se levantaram e disseram: “É necessário que os convertidos gentios sejam circuncidados e guardem a lei de Moisés”. | Mas alguns membros do partido dos fariseus que haviam crido se insurgiram, dizendo: — É necessário circuncidá-los e ordenar-lhes que observem a lei de Moisés. |
| 6 | Os apóstolos e presbíteros se reuniram para decidir a questão. | Então os apóstolos e os presbíteros se reuniram para examinar a questão. |
| 7 | Depois de uma longa discussão, Pedro se levantou e se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos, vocês sabem que, há muito tempo, Deus me escolheu dentre vocês para falar aos gentios a fim de que eles pudessem ouvir as boas-novas e crer. | Havendo grande debate, Pedro tomou a palavra e disse: — Irmãos, vocês sabem que, desde há muito, Deus me escolheu entre vocês para que da minha boca os gentios ouvissem a palavra do evangelho e cressem. |
| 8 | Deus conhece o coração humano e confirmou que aceita os gentios ao lhes dar o Espírito Santo, como o deu a nós. | E Deus, que conhece os corações, lhes deu testemunho, concedendo o Espírito Santo a eles, como também o havia concedido a nós. |
| 9 | Não fez distinção alguma entre nós e eles, pois purificou o coração deles por meio da fé. | E não estabeleceu distinção alguma entre nós e eles, purificando-lhes o coração por meio da fé. |
| 10 | Então por que agora vocês provocam a Deus, sobrecarregando os discípulos gentios com um jugo que nem nós nem nossos antepassados conseguimos suportar? | Agora, pois, por que vocês querem tentar a Deus, pondo sobre o pescoço dos discípulos um jugo que nem os nossos pais puderam suportar, nem nós? |
| 11 | Cremos que todos, nós e eles, somos salvos da mesma forma, pela graça do Senhor Jesus”. | Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, assim como eles. |
| 12 | Todos ouviram em silêncio enquanto Barnabé e Paulo lhes relatavam os sinais e maravilhas que Deus havia realizado por meio deles entre os gentios. | E toda a multidão silenciou, passando a ouvir Barnabé e Paulo, que contavam quantos sinais e prodígios Deus tinha feito por meio deles entre os gentios. |
| 13 | Quando terminaram de falar, Tiago se levantou e disse: “Irmãos, ouçam-me! | Depois que eles terminaram, Tiago tomou a palavra e disse: — Irmãos, ouçam o que tenho a dizer. |
| 14 | Pedro lhes falou sobre como Deus visitou primeiramente os gentios para separar dentre eles um povo para si. | Simão acaba de relatar como, primeiramente, Deus visitou os gentios, a fim de constituir entre eles um povo para o seu nome. |
| 15 | E isso está em pleno acordo com o que disseram os profetas. Como está escrito: | Com isso concordam as palavras dos profetas, como está escrito: |
| 16 | ‘Depois disso voltarei e restaurarei a tenda caída de Davi. Reconstruirei suas ruínas e a restaurarei, | “Depois disso, voltarei e reedificarei o tabernáculo caído de Davi; reedificarei as suas ruínas e o restaurarei. |
| 17 | para que o restante da humanidade busque o Senhor, incluindo os gentios, todos os que chamei para serem meus. O Senhor falou, | Para que o restante da humanidade busque o Senhor, juntamente com todos os gentios sobre os quais tem sido invocado o meu nome, |
| 18 | aquele que tornou essas coisas conhecidas desde a eternidade’. | diz o Senhor, que faz estas coisas conhecidas desde os tempos antigos.” |
| 19 | “Portanto, considero que não devemos criar dificuldades para os gentios que se convertem a Deus. | — Por isso, julgo que não devemos perturbar aqueles que, entre os gentios, se convertem a Deus, |
| 20 | Ao contrário, devemos escrever a eles dizendo-lhes que se abstenham de alimentos oferecidos a ídolos, da imoralidade sexual, da carne de animais estrangulados e do sangue. | mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, bem como da imoralidade sexual, da carne de animais sufocados e do sangue. |
| 21 | Pois essas leis de Moisés são pregadas todos os sábados nas sinagogas judaicas em todas as cidades há muitas gerações”. | Porque Moisés tem, em cada cidade, desde tempos antigos, os que o pregam nas sinagogas, onde é lido todos os sábados. |
| 22 | Então os apóstolos e presbíteros e toda a igreja em Jerusalém escolheram representantes e os enviaram a Antioquia da Síria, com Paulo e Barnabé, para informar sobre essa decisão. Os homens escolhidos eram dois líderes entre os irmãos: Judas, também chamado Barsabás, e Silas. | Então pareceu bem aos apóstolos e aos presbíteros, com toda a igreja, eleger alguns homens dentre eles e enviá-los a Antioquia, juntamente com Paulo e Barnabé. Foram eleitos Judas, chamado Barsabás, e Silas, que eram líderes entre os irmãos. |
| 23 | Esta foi a carta que levaram: “Nós, os apóstolos e presbíteros, e seus irmãos em Jerusalém, escrevemos esta carta aos irmãos gentios em Antioquia, Síria e Cilícia. Saudações. | Mandaram por eles a seguinte carta: “Os irmãos, tanto os apóstolos como os presbíteros, aos irmãos gentios em Antioquia, Síria e Cilícia, saudações. |
| 24 | “Soubemos que alguns homens, que daqui saíram sem nossa autorização, têm perturbado e inquietado vocês com seu ensino. | Visto sabermos que alguns que saíram de nosso meio, sem nenhuma autorização, perturbaram vocês com palavras, transtornando a mente de vocês, |
| 25 | Portanto, depois de chegarmos a um consenso, resolvemos enviar-lhes alguns representantes com nossos amados irmãos Barnabé e Paulo, | pareceu-nos bem, chegados a pleno acordo, eleger alguns homens e enviá-los a vocês com os nossos amados Barnabé e Paulo, |
| 26 | que têm arriscado a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo. | homens que têm arriscado a vida pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo. |
| 27 | Estamos enviando Judas e Silas para confirmarem pessoalmente o que aqui escrevemos. | Portanto, estamos enviando Judas e Silas, os quais pessoalmente lhes dirão as mesmas coisas. |
| 28 | “Pois pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não impor a vocês nenhum peso maior que estes poucos requisitos: | Pois pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não impor a vocês maior encargo além destas coisas essenciais: |
| 29 | abstenham-se de comer alimentos oferecidos a ídolos, de consumir o sangue ou a carne de animais estrangulados, e de praticar a imoralidade sexual. Farão muito bem se evitarem essas coisas. “Que tudo lhes vá bem”. | que vocês se abstenham das coisas sacrificadas a ídolos, bem como do sangue, da carne de animais sufocados e da imoralidade sexual; se evitarem essas coisas, farão bem. Passem bem.” |
| 30 | Os mensageiros partiram de imediato para Antioquia, onde reuniram os irmãos e entregaram a carta. | Os que foram enviados partiram para Antioquia e, tendo reunido a comunidade, entregaram a carta. |
| 31 | Houve grande alegria em toda a igreja no dia em que leram essa mensagem animadora. | Quando a leram, ficaram muito alegres pelo consolo recebido. |
| 32 | Então Judas e Silas, ambos profetas, encorajaram e fortaleceram os irmãos com muitas palavras. | Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitos conselhos e os fortaleceram. |
| 33 | Permaneceram ali algum tempo, e depois os irmãos os enviaram em paz de volta à igreja de Jerusalém. | Tendo-se demorado ali por algum tempo, os irmãos deixaram que voltassem em paz aos que os enviaram. |
| 34 | Silas, porém, resolveu permanecer ali. | [Mas pareceu bem a Silas permanecer ali.] |
| 35 | Paulo e Barnabé ficaram em Antioquia. Eles e muitos outros ensinavam e pregavam a palavra do Senhor naquela cidade. | Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia, ensinando e pregando, com muitos outros, a palavra do Senhor. |
| 36 | Algum tempo depois, Paulo disse a Barnabé: “Voltemos para visitar cada uma das cidades onde pregamos a palavra do Senhor, para ver como os irmãos estão indo”. | Alguns dias depois, Paulo disse a Barnabé: — Vamos voltar e visitar os irmãos em todas as cidades nas quais anunciamos a palavra do Senhor, para ver como estão. |
| 37 | Barnabé queria levar João Marcos, | Barnabé queria levar também João, chamado Marcos. |
| 38 | mas Paulo se opôs, pois João Marcos tinha se separado deles na Panfília, não prosseguindo com eles no trabalho. | Mas Paulo não achava justo levar aquele que tinha se afastado deles desde a Panfília, não os acompanhando no trabalho. |
| 39 | O desentendimento entre eles foi tão grave que os dois se separaram. Barnabé levou João Marcos e navegou para Chipre. | Houve tal desavença entre eles, que vieram a separar-se. Então Barnabé, levando consigo Marcos, navegou para Chipre. |
| 40 | Paulo escolheu Silas e partiu, e os irmãos o entregaram ao cuidado gracioso do Senhor. | Mas Paulo, tendo escolhido Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor. |
| 41 | Então ele viajou por toda a Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas de lá. | E passou pela Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas. |