Atos dos Apóstolos 20

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJF NAA
1 Depois que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando- os, saiu para a Macedônia. Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os encorajado, despediu-se e foi para a Macedônia.
2 E, tendo passado por aquelas regiões, e lhes dando muitas exortações, veio à Grécia. Havendo atravessado aquelas terras, fortalecendo os discípulos com muitas exortações, dirigiu-se para a Grécia,
3 E ali permaneceu por três meses, e quando os judeus lhe fizeram ciladas, estando prestes a navegar para a Síria, ele propôs retornar através da Macedônia. onde se demorou três meses. Quando estava para embarcar rumo à Síria, houve uma conspiração por parte dos judeus contra ele. Então decidiu voltar pela Macedônia.
4 E acompanharam-no até a Ásia: Sópatro, de Bereia, e dos de Tessalônica, Aristarco e Segundo, e Gaio, de Derbe, e Timóteo; e da Ásia, Tíquico e Trófimo. Acompanharam-no Sópatro, de Bereia, filho de Pirro; Aristarco e Secundo, de Tessalônica; Gaio, de Derbe; Timóteo; e também Tíquico e Trófimo, da província da Ásia.
5 Estes, indo adiante, esperaram por nós em Trôade. Estes nos precederam, ficando à nossa espera em Trôade.
6 E nós navegamos de Filipos depois dos dias dos pães sem fermento, e fomos ter com eles em Trôade depois de cinco dias, onde permanecemos por sete dias. Depois dos dias dos pães sem fermento, navegamos de Filipos e, em cinco dias, nos encontramos com eles em Trôade, onde passamos uma semana.
7 No primeiro dia da semana, ajuntando- se os discípulos para partir o pão, Paulo pregava para eles, pronto para partir no dia seguinte; e continuou o seu discurso até a meia- noite. No primeiro dia da semana, nós nos reunimos a fim de partir o pão. Paulo, que pretendia viajar no dia seguinte, falava aos irmãos e prolongou a mensagem até a meia-noite.
8 E havia muitas luzes no quarto superior onde eles estavam juntos. Havia muitas lâmpadas no cenáculo onde estávamos reunidos.
9 E havia um certo homem jovem, chamado Êutico, sentado na janela, e caindo em uma sono profundo, que lhe sobreveio durante a longa pregação de Paulo, caiu do terceiro andar; e foi levantado morto. Um jovem, chamado Êutico, que estava sentado numa janela, adormecendo profundamente durante a prolongada mensagem de Paulo, vencido pelo sono, caiu do terceiro andar abaixo. Quando o levantaram, estava morto.
10 Paulo, porém, descendo, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: Não vos perturbeis, pois sua vida está nele. Mas Paulo desceu, inclinou-se sobre ele e, abraçando-o, disse: — Não fiquem alvoroçados, pois ele está vivo.
11 E, subindo novamente, e partindo o pão, e comendo, ainda lhes falou por algum tempo, até a alvorada; e, assim, partiu. Subindo de novo, Paulo partiu o pão e comeu. E lhes falou ainda muito tempo até o amanhecer. E, assim, partiu.
12 E eles trouxeram o jovem vivo, e ficaram muito confortados. Então conduziram vivo o rapaz e sentiram-se grandemente confortados.
13 E nós, indo na frente até o navio, navegamos até Assôs, onde pretendíamos receber Paulo, porque assim ele ordenara, querendo ele mesmo ir a pé. Nós, porém, prosseguindo, embarcamos e navegamos para Assôs, onde devíamos receber Paulo, porque assim nos havia sido determinado, devendo ele ir por terra.
14 E quando nos encontrou em Assôs, tendo- o tomado, chegamos a Mitilene. Quando se reuniu conosco em Assôs, nós o recebemos a bordo e fomos a Mitilene.
15 E, navegando dali, chegamos no dia seguinte defronte de Quios, e no dia seguinte chegamos a Samos, e, tendo permanecido em Trogílio, no dia seguinte chegamos a Mileto. Dali, navegando, no dia seguinte passamos diante de Quios. Levamos mais um dia até Samos e, um dia depois, chegamos a Mileto.
16 Porque Paulo já havia determinado navegar por Éfeso, para ele não gastar tempo na Ásia. Apressava-se para, se possível, estar em Jerusalém no dia de Pentecostes. Paulo já tinha resolvido não aportar em Éfeso, pois não queria demorar-se na província da Ásia. Ele tinha pressa, pois queria, caso lhe fosse possível, passar o dia de Pentecostes em Jerusalém.
17 E de Mileto ele enviou para Éfeso, a chamar os anciãos da igreja. De Mileto, Paulo enviou uma mensagem a Éfeso, pedindo aos presbíteros da igreja que se encontrassem com ele.
18 E, quando eles chegaram, disse-lhes: Vós sabeis, desde o primeiro dia em que eu entrei na Ásia, qual foi a minha conduta entre vós o tempo todo, E, quando chegaram, Paulo lhes disse: — Vocês sabem como me conduzi entre vocês em todo o tempo, desde o primeiro dia em que entrei na província da Ásia,
19 servindo ao Senhor com toda a humildade e com muitas lágrimas e tentações, que pelas ciladas dos judeus, me sobrevieram. servindo o Senhor com toda a humildade, com lágrimas e com as provações que me sobrevieram pelas ciladas dos judeus.
20 E como eu não retive nada que lhes fossem útil, mas vos mostrei e ensinei-os publicamente, e de casa em casa, Vocês sabem que jamais deixei de anunciar o que fosse proveitoso e de ensinar isso a vocês publicamente e também de casa em casa,
21 testificando, tanto aos judeus como também aos gregos, o arrependimento para com Deus, e a fé em nosso Senhor Jesus Cristo. testemunhando tanto a judeus como a gregos o arrependimento para com Deus e a fé em nosso Senhor Jesus Cristo.
22 E eis que agora estou indo para Jerusalém, ligado no Espírito, não sabendo as coisas que lá me acontecerão, E, agora, impelido pelo Espírito, vou para Jerusalém, não sabendo o que ali vai me acontecer,
23 salvo o que o Espírito Santo me testifica em toda cidade, dizendo que prisões e aflições me esperam. exceto que o Espírito Santo, de cidade em cidade, me assegura que prisões e sofrimentos estão à minha espera.
24 Mas nenhuma destas coisas me comove, nem valorizo minha vida para mim mesmo, para concluir com alegria o meu percurso, e o ministério que recebi do Senhor Jesus, para testificar do evangelho da graça de Deus. Porém em nada considero a vida preciosa para mim mesmo, desde que eu complete a minha carreira e o ministério que recebi do Senhor Jesus para testemunhar o evangelho da graça de Deus.
25 E agora, eis que, eu sei que todos vós, por quem passei pregando o reino de Deus, não vereis mais minha face. — E agora eu sei que todos vocês, em cujo meio passei pregando o Reino, não mais verão o meu rosto.
26 Portanto, eu vos declaro neste dia que estou limpo do sangue de todos os homens. Portanto, no dia de hoje testifico diante de vocês que estou limpo do sangue de todos,
27 Porque eu não evitei de declarar a todos vós o conselho de Deus. porque jamais deixei de lhes anunciar todo o plano de Deus.
28 Tenham cuidado, pois, de vós mesmos, e de todo o rebanho, sobre o qual o Espírito Santo os constituiu bispo, para alimentardes a igreja de Deus, que ele adquiriu com seu próprio sangue. Cuidem de vocês mesmos e de todo o rebanho no qual o Espírito Santo os colocou como bispos, para pastorearem a igreja de Deus, a qual ele comprou com o seu próprio sangue.
29 Porque eu sei que, após a minha partida, lobos vorazes entrarão no meio de vós, não poupando o rebanho. Eu sei que, depois da minha partida, aparecerão no meio de vocês lobos vorazes, que não pouparão o rebanho.
30 E também dentre vós mesmos se levantarão homens que falarão coisas perversas, para arrastar os discípulos atrás de si. E que até mesmo entre vocês se levantarão homens falando coisas pervertidas para arrastar os discípulos atrás de si.
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que durante três anos eu não deixei de avisar a cada um de vós noite e dia com lágrimas. Portanto, vigiem, lembrando que, durante três anos, noite e dia, não cessei de admoestar, com lágrimas, cada um de vocês.
32 E agora, irmãos, encomendo-vos a Deus e à palavra da sua graça, que é capaz de edificar- vos e dar-vos herança entre todos que são santificados. — Agora, pois, eu os entrego aos cuidados de Deus e à palavra da sua graça, que tem poder para edificá-los e dar herança entre todos os que são santificados.
33 De nenhum homem cobicei a prata, o ouro, ou a veste. De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem roupas;
34 Sim, vós mesmos sabeis que estas mãos ministraram para as minhas necessidades e daqueles que estavam comigo. vocês mesmos sabem que estas minhas mãos serviram para o que era necessário a mim e aos que estavam comigo.
35 Tenho-vos mostrado todas as coisas, que trabalhando assim, é necessário apoiar os fracos e lembrar as palavras do Senhor Jesus, que disse: É mais bem-aventurado dar do que receber. Em tudo tenho mostrado a vocês que, trabalhando assim, é preciso socorrer os necessitados e lembrar das palavras do próprio Senhor Jesus: “Mais bem-aventurado é dar do que receber.”
36 E, tendo falado isto, ele ajoelhou-se e orou com todos eles. Tendo dito isso, ajoelhando-se, Paulo orou com todos eles.
37 E todos eles choraram muito, e, lançando- se ao pescoço de Paulo, o beijavam, Então houve grande pranto entre todos, e, abraçando Paulo, o beijavam,
38 entristecendo-se muito, por toda palavra que ele dissera, que eles não mais veriam a sua face. Acompanharam-no até o navio. entristecidos especialmente pela palavra que ele tinha dito: que não mais veriam o seu rosto. E eles o acompanharam até o navio.