Atos dos Apóstolos 24

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# KJF NAA
1 E, após cinco dias, o sumo sacerdote, Ananias, desceu com os anciãos e com um certo orador chamado Tértulo, os quais informaram ao governador acusações contra Paulo. Cinco dias depois, o sumo sacerdote Ananias foi até Cesareia com alguns anciãos e com certo orador, chamado Tértulo, os quais apresentaram ao governador a sua acusação contra Paulo.
2 E, sendo chamado, Tértulo começou a acusá-lo, dizendo: Visto que através de ti, estamos desfrutando de muito sossego, e que atos dignos são feitos a esta nação por tua providência, Depois que Paulo foi chamado, Tértulo passou a acusá-lo, dizendo: — Excelentíssimo Félix, tendo nós desfrutado de paz perene por meio do senhor e tendo sido feitas, por seu providente cuidado, notáveis reformas em benefício deste povo,
3 sempre e em todo lugar, excelentíssimo Félix, o queremos reconhecer com todo o agradecimento. sempre e em todos os lugares, reconhecemos isto com profunda gratidão.
4 Mas, para não importuná-lo demasiadamente suplico-te que nos ouças com a tua clemência as nossas poucas palavras. Entretanto, para não deter o senhor por muito tempo, peço que, de acordo com a sua clemência, nos ouça por alguns instantes.
5 Porque temos achado que este homem é uma peste que promove sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e o chefe da seita dos nazarenos. Porque, tendo nós verificado que este homem é uma peste e promove desordens entre os judeus do mundo inteiro, sendo também o principal agitador da seita dos nazarenos,
6 O qual intentou também profanar o templo; o qual tomamos, e queríamos julgá- lo conforme a nossa lei. o qual também tentou profanar o templo, nós o prendemos com o intuito de julgá-lo segundo a nossa Lei.
7 Mas o tribuno Lísias veio a nós, e com grande violência, tirou-o de nossas mãos, Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,
8 mandando aos seus acusadores que viessem a ti; examina-o tu mesmo e poderás entender todas as coisas das quais o acusamos. ordenando que os seus acusadores viessem à presença do senhor. Se o interrogar, o senhor mesmo poderá tomar conhecimento de todas as coisas de que nós o acusamos.
9 E os judeus também concordaram que estas coisas foram assim. Os judeus também concordaram na acusação, afirmando que estas coisas eram assim.
10 Então, Paulo, depois que o governador tinha acenado para ele falar, respondeu: Porque eu sei que tu és a muitos anos juiz desta nação, sinto-me à vontade para me defender. Quando o governador fez sinal para que Paulo falasse, ele disse: — Sabendo que há muitos anos o senhor é juiz desta nação, sinto-me à vontade para me defender.
11 Porque tu podes saber que não há mais de doze dias que eu subi a Jerusalém para adorar. O senhor mesmo pode verificar que não se passaram mais de doze dias desde que fui a Jerusalém para adorar a Deus;
12 E eles não me encontraram no templo discutindo com algum homem, nem incitando o povo, nem nas sinagogas, nem na cidade; e que não me acharam no templo discutindo com ninguém, nem agitando o povo, fosse nas sinagogas ou na cidade;
13 nem eles podem provar as coisas de que agora me acusam. nem podem provar diante do senhor as acusações que agora fazem contra mim.
14 Mas confesso-te, que segundo o Caminho, que eles chamam heresia, assim eu adoro ao Deus de nossos pais, crendo em todas as coisas que estão escritas na lei e nos profetas; Porém confesso ao senhor que, segundo o Caminho, a que chamam seita, assim eu sirvo ao Deus de nossos pais, acreditando em todas as coisas que concordam com a lei e os escritos dos profetas,
15 Tendo esperança em Deus, como estes mesmos também esperam, que haverá a ressurreição de mortos, tanto dos justos como dos injustos. tendo esperança em Deus, como também estes a têm, de que haverá ressurreição, tanto de justos como de injustos.
16 Nisto também me esforço de sempre ter uma consciência sem ofensa para com Deus e para com os homens. Por isso, também me esforço por ter sempre uma consciência pura diante de Deus e dos homens.
17 Ora, muitos anos depois, eu vim trazer esmolas à minha nação, e ofertas. — Depois de anos, vim trazer donativos para o meu povo e também fazer oferendas,
18 Nas quais, uns certos judeus da Ásia me encontraram purificado no templo, não em ajuntamentos, nem com tumulto, e foi nesta prática que alguns judeus da província da Ásia me encontraram já purificado no templo, sem ajuntamento de povo e sem tumulto,
19 os quais deviam estar neste lugar diante de ti e acusar-me, se tivessem alguma coisa contra mim. os quais deviam comparecer diante do senhor e fazer as acusações, se tivessem alguma coisa contra mim.
20 Ou também estes mesmos digam aqui se encontraram algum mal em mim, quando eu estive diante do concílio. Ou então que estes homens que estão aqui digam que crime acharam em mim, por ocasião do meu comparecimento diante do Sinédrio,
21 A não ser esta voz que eu clamei, estando entre eles: Referente à ressurreição dos mortos, eu sou chamado em questão por vós neste dia. salvo estas palavras que clamei, estando entre eles: “Hoje estou sendo julgado por vocês por causa da ressurreição dos mortos.”
22 E Félix, tendo ouvido estas coisas, e tendo um completo conhecimento do Caminho a adiou, e disse: Quando o tribuno Lísias descer, então eu saberei mais dos vossos assuntos. Então Félix, conhecendo mais acuradamente as coisas relacionadas com o Caminho, adiou a causa, dizendo: — Quando chegar o comandante Lísias, tomarei uma decisão a respeito do caso de vocês.
23 E ele ordenou ao centurião que guardassem Paulo, mas que ele tivesse liberdade, e que não proibisse nenhum dos seus conhecidos de servi-lo ou vir até ele. E ordenou ao centurião que conservasse Paulo na prisão, tratando-o com tolerância e não impedindo que os seus próprios o servissem.
24 E após alguns dias, vindo Félix com sua mulher Drusila, que era judia, mandou chamar a Paulo e ouviu-o acerca da fé em Cristo. Passados alguns dias, Félix veio com Drusila, sua mulher, que era judia. Mandou chamar Paulo e passou a ouvi-lo a respeito da fé em Cristo Jesus.
25 E, discursando sobre a justiça, a temperança, e o juízo vindouro, Félix, tremendo, respondeu: Por agora vai em teu caminho, e, quando eu achar o tempo conveniente, te chamarei. Quando Paulo começou a falar sobre a justiça, o domínio próprio e o Juízo vindouro, Félix ficou amedrontado e disse: — Por agora, você pode retirar-se, e, quando eu tiver oportunidade, mandarei chamá-lo.
26 Além disso, esperando que lhe fosse dado dinheiro por Paulo, para que o soltasse, mandava chamá-lo mais frequentemente e conversava com ele. Ao mesmo tempo, esperava que Paulo lhe desse dinheiro. Por isso, chamando-o mais frequentemente, conversava com ele.
27 Mas, após dois anos, Félix teve por sucessor a Pórcio Festo; e Félix querendo agradar aos judeus, deixou Paulo preso. Dois anos mais tarde, Félix teve por sucessor Pórcio Festo. E, como Félix queria assegurar o apoio dos judeus, manteve Paulo encarcerado.