Atos dos Apóstolos 2
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando chegou o dia de Pentecostes, todos os seguidores de Jesus estavam reunidos no mesmo lugar. | Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar. |
| 2 | De repente, veio do céu um barulho que parecia o de um vento soprando muito forte e esse barulho encheu toda a casa onde estavam sentados. | De repente, veio do céu um som, como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados. |
| 3 | Então todos viram umas coisas parecidas com chamas, que se espalharam como línguas de fogo; e cada pessoa foi tocada por uma dessas línguas. | E apareceram, distribuídas entre eles, línguas, como de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles. |
| 4 | Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, de acordo com o poder que o Espírito dava a cada pessoa. | Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, segundo o Espírito lhes concedia que falassem. |
| 5 | Estavam morando ali em Jerusalém judeus religiosos vindos de todas as nações do mundo. | Estavam morando em Jerusalém judeus, homens piedosos, vindos de todas as nações debaixo do céu. |
| 6 | Quando ouviram aquele barulho, uma multidão deles se ajuntou, e todos ficaram muito admirados porque cada um podia entender na sua própria língua o que os seguidores de Jesus estavam dizendo. | Assim, quando se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que foi tomada de perplexidade, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua. |
| 7 | A multidão ficou admirada e espantada e comentava: — Estas pessoas que estão falando assim são da Galileia! | Estavam atônitos e se admiravam, dizendo: — Vejam! Não são galileus todos esses que aí estão falando? |
| 8 | Como é que cada um de nós as ouvimos falar na nossa própria língua? | Então como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna? |
| 9 | Nós somos da Pártia, da Média, do Elão, da Mesopotâmia, da Judeia, da Capadócia, do Ponto, da província da Ásia, | Somos partos, medos, elamitas e os naturais da Mesopotâmia, Judeia, Capadócia, Ponto e Ásia, |
| 10 | da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia que ficam perto de Cirene. Alguns de nós são de Roma. | da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem, |
| 11 | Uns são judeus, e outros, convertidos ao Judaísmo. Alguns são de Creta, e outros, da Arábia. E como é que todos estamos ouvindo essa gente falar em nossa própria língua a respeito das grandes coisas que Deus tem feito? | tanto judeus como prosélitos, cretenses e árabes. Como os ouvimos falar sobre as grandezas de Deus em nossas próprias línguas? |
| 12 | Todos estavam admirados, sem saberem o que pensar, e perguntavam uns aos outros: — O que será que isso quer dizer? | Todos, atônitos e perplexos, perguntavam uns aos outros: — O que será que isso quer dizer? |
| 13 | Mas outros zombavam, dizendo: — Esse pessoal está bêbado! | Outros, porém, zombando, diziam: — Estão bêbados! |
| 14 | Então Pedro se levantou, junto com os outros onze apóstolos, e em voz bem alta começou a dizer à multidão: — Meus amigos judeus e todos vocês que moram em Jerusalém, prestem atenção e escutem o que eu vou dizer! | Então Pedro se levantou, junto com os onze, e, erguendo a voz, dirigiu-se à multidão nestes termos: — Homens da Judeia e todos vocês que moram em Jerusalém, tomem conhecimento disto e prestem atenção no que vou dizer. |
| 15 | Estas pessoas não estão bêbadas, como vocês estão pensando, pois são apenas nove horas da manhã. | Estes homens não estão bêbados, como vocês estão pensando, porque são apenas nove horas da manhã. |
| 16 | O que, de fato, está acontecendo é o que o profeta Joel disse: | Mas o que está acontecendo é o que foi dito por meio do profeta Joel: |
| 17 | “É isto o que eu vou fazer nos últimos dias — diz Deus: Derramarei o meu Espírito sobre todas as pessoas. Os filhos e as filhas de vocês anunciarão a minha mensagem; os moços terão visões, e os velhos sonharão . | “E acontecerá nos últimos dias, diz Deus, que derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os filhos e as filhas de vocês profetizarão, os seus jovens terão visões, e os seus velhos sonharão. |
| 18 | Sim, eu derramarei o meu Espírito sobre os meus servos e as minhas servas, e naqueles dias eles também anunciarão a minha mensagem. | Até sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei o meu Espírito naqueles dias, e profetizarão. |
| 19 | Em cima, no céu, farei com que apareçam coisas espantosas; e embaixo, na terra, farei milagres. Haverá sangue, e fogo, e nuvens de fumaça; | Mostrarei prodígios em cima no céu e sinais embaixo na terra: sangue, fogo e nuvens de fumaça. |
| 20 | o sol ficará escuro, e a lua se tornará cor de sangue, antes que chegue o grande e glorioso Dia do Senhor. | O sol se transformará em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e glorioso Dia do Senhor. |
| 21 | Então todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.” | E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.” |
| 22 | Pedro continuou: — Homens de Israel, escutem o que eu vou dizer. Deus mostrou a vocês que Jesus de Nazaré era um homem aprovado por ele. Pois, por meio de Jesus, Deus fez milagres, maravilhas e coisas extraordinárias no meio de vocês, como vocês sabem muito bem. | — Israelitas, escutem o que vou dizer: Jesus, o Nazareno, homem aprovado por Deus diante de vocês com milagres, prodígios e sinais, os quais o próprio Deus realizou entre vocês por meio dele, como vocês mesmos sabem, |
| 23 | Deus, por sua própria vontade e sabedoria, já havia resolvido que Jesus seria entregue nas mãos de vocês. E vocês mesmos o mataram por mãos de homens maus, que o crucificaram. | a este, conforme o plano determinado e a presciência de Deus, vocês mataram, crucificando-o por meio de homens maus. |
| 24 | Mas Deus ressuscitou Jesus, livrando-o do poder da morte, porque não era possível que a morte o dominasse. | Porém Deus o ressuscitou, livrando-o da agonia da morte, porque não era possível que fosse retido por ela. |
| 25 | Pois Davi disse a respeito de Jesus o seguinte: “Eu via sempre o Senhor comigo porque ele está ao meu lado direito, para que nada me deixe abalado. | Porque Davi fala a respeito dele, dizendo: “Eu sempre via o Senhor diante de mim, porque ele está à minha direita, para que eu não seja abalado. |
| 26 | Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança, | Por isso, o meu coração se alegra e a minha língua exulta; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança, |
| 27 | pois tu, Senhor, não me abandonarás no mundo dos mortos. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu apodreça na sepultura. | porque não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção. |
| 28 | Tu me tens ensinado os caminhos que levam à vida, e a tua presença me encherá de alegria.” | Fizeste-me conhecer os caminhos da vida, e me encherás de alegria na tua presença.” |
| 29 | E Pedro disse mais isto: — Meus irmãos, eu preciso falar claramente com vocês a respeito do patriarca Davi. Esse grande líder morreu e foi sepultado, e o seu túmulo se encontra aqui até hoje. | — Irmãos, permitam-me falar-lhes claramente a respeito do patriarca Davi: ele morreu e foi sepultado, e o seu túmulo permanece entre nós até hoje. |
| 30 | Ele era profeta e sabia que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria rei, como ele. | Sendo, pois, profeta e sabendo que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes se assentaria no seu trono, |
| 31 | Davi sabia o que Deus ia fazer e por isso falou a respeito da ressurreição do Messias. Davi disse: “Ele não foi abandonado no mundo dos mortos, nem o seu corpo apodreceu na sepultura.” | prevendo isto, referiu-se à ressurreição de Cristo, que nem foi deixado na morte, nem o seu corpo experimentou corrupção. |
| 32 | Deus ressuscitou este Jesus, e todos nós somos testemunhas disso. | Deus ressuscitou este Jesus, e disto todos nós somos testemunhas. |
| 33 | Pois Jesus foi levado para sentar-se ao lado direito de Deus, o seu Pai, o qual lhe deu o Espírito Santo, como havia prometido. E Jesus derramou sobre nós esse Espírito, conforme vocês estão vendo e ouvindo agora. | Exaltado, pois, à direita de Deus, tendo recebido do Pai a promessa do Espírito Santo, derramou isto que vocês estão vendo e ouvindo. |
| 34 | Pois Davi não subiu para o céu, mas ele mesmo afirmou: “O Senhor Deus disse ao meu Senhor: ‘Sente-se do meu lado direito, | Porque Davi não subiu aos céus, mas ele mesmo afirma: “Disse o Senhor ao meu Senhor: ‘Sente-se à minha direita, |
| 35 | até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.’ ” | até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés.’” |
| 36 | Todo o povo de Israel deve ficar bem certo de que este Jesus que vocês crucificaram é aquele que Deus tornou Senhor e Messias. | — Portanto, toda a casa de Israel esteja absolutamente certa de que a este Jesus, que vocês crucificaram, Deus o fez Senhor e Cristo. |
| 37 | Quando ouviram isso, todos ficaram muito aflitos e perguntaram a Pedro e aos outros apóstolos: — Irmãos, o que devemos fazer? | Quando ouviram isso, ficaram muito comovidos e perguntaram a Pedro e aos demais apóstolos: — Que faremos, irmãos? |
| 38 | Pedro respondeu: — Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para que os seus pecados sejam perdoados, e vocês receberão de Deus o Espírito Santo. | Pedro respondeu: — Arrependam-se, e cada um de vocês seja batizado em nome de Jesus Cristo para remissão dos seus pecados, e vocês receberão o dom do Espírito Santo. |
| 39 | Pois essa promessa é para vocês, para os seus filhos e para todos os que estão longe, isto é, para todos aqueles que o Senhor, nosso Deus, chamar. | Porque a promessa é para vocês e para os seus filhos, e para todos os que ainda estão longe, isto é, para todos aqueles que o Senhor, nosso Deus, chamar. |
| 40 | Pedro continuou a dar o seu testemunho e, com muitas outras explicações, procurou convencê-los, dizendo: — Saiam do meio dessa gente má e salvem-se! | Com muitas outras palavras deu testemunho e exortava-os, dizendo: — Salvem-se desta geração perversa. |
| 41 | Muitos acreditaram na mensagem de Pedro e foram batizados. Naquele dia quase três mil se juntaram ao grupo dos seguidores de Jesus. | Então os que aceitaram a palavra de Pedro foram batizados, havendo um acréscimo naquele dia de quase três mil pessoas. |
| 42 | E todos continuavam firmes, seguindo os ensinamentos dos apóstolos, vivendo em amor cristão, partindo o pão juntos e fazendo orações. | E perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão, no partir do pão e nas orações. |
| 43 | Os apóstolos faziam muitos milagres e maravilhas, e por isso todas as pessoas estavam cheias de temor. | Em cada alma havia temor; e muitos prodígios e sinais eram feitos por meio dos apóstolos. |
| 44 | Todos os que criam estavam juntos e unidos e repartiam uns com os outros o que tinham. | Todos os que criam estavam juntos e tinham tudo em comum. |
| 45 | Vendiam as suas propriedades e outras coisas e dividiam o dinheiro com todos, de acordo com a necessidade de cada um. | Vendiam as suas propriedades e bens, distribuindo o produto entre todos, à medida que alguém tinha necessidade. |
| 46 | Todos os dias, unidos, se reuniam no pátio do Templo. E nas suas casas partiam o pão e participavam das refeições com alegria e humildade. | Diariamente perseveravam unânimes no templo, partiam pão de casa em casa e tomavam as suas refeições com alegria e singeleza de coração, |
| 47 | Louvavam a Deus por tudo e eram estimados por todos. E cada dia o Senhor juntava ao grupo as pessoas que iam sendo salvas. | louvando a Deus e contando com a simpatia de todo o povo. Enquanto isso, o Senhor lhes acrescentava, dia a dia, os que iam sendo salvos. |