Atos dos Apóstolos 4
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Enquanto Pedro e João falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o capitão da guarda do templo e os saduceus. | Enquanto Pedro e João ainda falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o capitão do templo e os saduceus, |
| 2 | Eles estavam muito perturbados porque os apóstolos estavam ensinando o povo e proclamando em Jesus a ressurreição dos mortos. | ressentidos porque os apóstolos estavam ensinando o povo e anunciando, em Jesus, a ressurreição dentre os mortos. |
| 3 | Agarraram Pedro e João e, como já estava anoitecendo, os colocaram na prisão até o dia seguinte. | Prenderam Pedro e João e os recolheram ao cárcere até o dia seguinte, pois já era tarde. |
| 4 | Mas muitos dos que tinham ouvido a mensagem creram, chegando o número dos homens que creram a perto de cinco mil. | Porém muitos dos que ouviram a palavra creram, subindo o número desses homens a quase cinco mil. |
| 5 | No dia seguinte, as autoridades, os líderes religiosos e os mestres da lei reuniram-se em Jerusalém. | No dia seguinte, as autoridades, os anciãos e os escribas se reuniram em Jerusalém |
| 6 | Estavam ali Anás, o sumo sacerdote, bem como Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da família do sumo sacerdote. | com o sumo sacerdote Anás, com Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da linhagem do sumo sacerdote. |
| 7 | Mandaram trazer Pedro e João diante deles e começaram a interrogá-los: “Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso?” | E, colocando os apóstolos diante deles, perguntaram: — Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso? |
| 8 | Então Pedro, cheio do Espírito Santo, disse-lhes: “Autoridades e líderes do povo! | Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: — Autoridades do povo e anciãos, |
| 9 | Visto que hoje somos chamados para prestar contas de um ato de bondade em favor de um aleijado, sendo interrogados acerca de como ele foi curado, | visto que hoje somos interrogados a propósito do benefício feito a um homem enfermo e do modo como ele foi curado, |
| 10 | saibam os senhores e todo o povo de Israel que por meio do nome de Jesus Cristo, o Nazareno, a quem os senhores crucificaram, mas a quem Deus ressuscitou dos mortos, este homem está aí curado diante dos senhores. | saibam os senhores todos e todo o povo de Israel que, em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, a quem vocês crucificaram e a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, sim, em seu nome é que este está curado na presença de vocês. |
| 11 | Este Jesus é “ ‘a pedra que vocês, construtores, rejeitaram, e que se tornou a pedra angular’. | Este Jesus é a pedra que vocês, os construtores, rejeitaram, mas ele veio a ser a pedra angular. |
| 12 | Não há salvação em nenhum outro, pois, debaixo do céu não há nenhum outro nome dado aos homens pelo qual devamos ser salvos”. | E não há salvação em nenhum outro, porque debaixo do céu não existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos. |
| 13 | Vendo a coragem de Pedro e de João e percebendo que eram homens comuns e sem instrução, ficaram admirados e reconheceram que eles haviam estado com Jesus. | Ao verem a ousadia de Pedro e João, sabendo que eram homens iletrados e incultos, ficaram admirados; e reconheceram que eles haviam estado com Jesus. |
| 14 | E, como podiam ver ali com eles o homem que fora curado, nada podiam dizer contra eles. | Vendo que o homem que havia sido curado estava com eles, nada tinham a dizer em contrário. |
| 15 | Assim, ordenaram que se retirassem do Sinédrio e começaram a discutir, | E, mandando-os sair do Sinédrio, discutiam entre si, |
| 16 | perguntando: “Que faremos com esses homens? Todos os que moram em Jerusalém sabem que eles realizaram um milagre notório que não podemos negar. | dizendo: — Que faremos com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que um sinal notório foi feito por eles, e não o podemos negar. |
| 17 | Todavia, para impedir que isso se espalhe ainda mais no meio do povo, precisamos adverti-los de que não falem com mais ninguém sobre esse nome”. | Mas, para que não haja maior divulgação entre o povo, vamos ameaçá-los para não falarem mais neste nome a quem quer que seja. |
| 18 | Então, chamando-os novamente, ordenaram-lhes que não falassem nem ensinassem em nome de Jesus. | Chamando-os, ordenaram-lhes que de modo nenhum falassem nem ensinassem no nome de Jesus. |
| 19 | Mas Pedro e João responderam: “Julguem os senhores mesmos se é justo aos olhos de Deus obedecer aos senhores e não a Deus. | Mas Pedro e João responderam: — Os senhores mesmo julguem se é justo diante de Deus ouvirmos antes aos senhores do que a Deus; |
| 20 | Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos”. | pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos. |
| 21 | Depois de mais ameaças, eles os deixaram ir. Não tinham como castigá-los, porque todo o povo estava louvando a Deus pelo que acontecera, | Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido. |
| 22 | pois o homem que fora curado milagrosamente tinha mais de quarenta anos de idade. | Ora, o homem em quem tinha sido operado esse milagre de cura tinha mais de quarenta anos de idade. |
| 23 | Quando foram soltos, Pedro e João voltaram para os seus companheiros e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes religiosos lhes tinham dito. | Uma vez soltos, Pedro e João procuraram os irmãos e lhes contaram tudo o que os principais sacerdotes e os anciãos lhes tinham falado. |
| 24 | Ouvindo isso, levantaram juntos a voz a Deus, dizendo: “Ó Soberano, tu fizeste os céus, a terra, o mar e tudo o que neles há! | Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: — Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há! |
| 25 | Tu falaste pelo Espírito Santo por boca do teu servo, nosso pai Davi: “ ‘Por que se enfurecem as nações, e os povos conspiram em vão? | Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: “Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs? |
| 26 | Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido’. | Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.” |
| 27 | De fato, Herodes e Pôncio Pilatos reuniram-se com os gentios e com o povo de Israel nesta cidade, para conspirar contra o teu santo servo Jesus, a quem ungiste. | — Porque de fato, nesta cidade, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel, se juntaram contra o teu santo Servo Jesus, a quem ungiste, |
| 28 | Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse. | para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram. |
| 29 | Agora, Senhor, considera as ameaças deles e capacita os teus servos para anunciarem a tua palavra corajosamente. | Agora, Senhor, olha para as ameaças deles e concede aos teus servos que anunciem a tua palavra com toda a ousadia, |
| 30 | Estende a tua mão para curar e realizar sinais e maravilhas por meio do nome do teu santo servo Jesus”. | enquanto estendes a tua mão para fazer curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo Servo Jesus. |
| 31 | Depois de orarem, tremeu o lugar em que estavam reunidos; todos ficaram cheios do Espírito Santo e anunciavam corajosamente a palavra de Deus. | Tendo eles orado, tremeu o lugar onde estavam reunidos. Todos ficaram cheios do Espírito Santo e, com ousadia, anunciavam a palavra de Deus. |
| 32 | Da multidão dos que creram, uma era a mente e um o coração. Ninguém considerava unicamente sua coisa alguma que possuísse, mas compartilhavam tudo o que tinham. | Da multidão dos que creram era um o coração e a alma. Ninguém considerava exclusivamente sua nem uma das coisas que possuía; tudo, porém, lhes era comum. |
| 33 | Com grande poder os apóstolos continuavam a testemunhar da ressurreição do Senhor Jesus, e grandiosa graça estava sobre todos eles. | Com grande poder, os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e em todos eles havia abundante graça. |
| 34 | Não havia pessoas necessitadas entre eles, pois os que possuíam terras ou casas as vendiam, traziam o dinheiro da venda | Não havia nenhum necessitado entre eles, porque os que possuíam terras ou casas, vendendo-as, traziam os valores correspondentes |
| 35 | e o colocavam aos pés dos apóstolos, que o distribuíam segundo a necessidade de cada um. | e os depositavam aos pés dos apóstolos; então se distribuía a cada um conforme a sua necessidade. |
| 36 | José, um levita de Chipre a quem os apóstolos deram o nome de Barnabé, que significa “encorajador ”, | Então José, a quem os apóstolos chamavam de Barnabé, que quer dizer filho da consolação, um levita natural de Chipre, |
| 37 | vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o colocou aos pés dos apóstolos. | vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o depositou aos pés dos apóstolos. |