Atos dos Apóstolos 9
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Saulo, porém, respirando ainda ameaças e mortes contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote, | Saulo, respirando ainda ameaças e morte contra os discípulos do Senhor, dirigiu-se ao sumo sacerdote |
| 2 | e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas, a fim de que, caso encontrasse alguns do Caminho, quer homens quer mulheres, os conduzisse presos a Jerusalém. | e lhe pediu cartas para as sinagogas de Damasco, a fim de que, caso achasse alguns que eram do Caminho, tanto homens como mulheres, os levasse presos para Jerusalém. |
| 3 | Mas, seguindo ele viagem e aproximando-se de Damasco, subitamente o cercou um resplendor de luz do céu; | Enquanto seguia pelo caminho, ao aproximar-se de Damasco, subitamente uma luz do céu brilhou ao seu redor. |
| 4 | e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues? | Ele caiu por terra e ouviu uma voz que lhe dizia: — Saulo, Saulo, por que você me persegue? |
| 5 | Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues; | Ele perguntou: — Senhor, quem é você? E a resposta foi: — Eu sou Jesus, a quem você persegue. |
| 6 | mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o que te cumpre fazer. | Mas levante-se e entre na cidade, onde lhe dirão o que você deve fazer. |
| 7 | Os homens que viajavam com ele quedaram-se emudecidos, ouvindo, na verdade, a voz, mas não vendo ninguém. | Os homens que viajavam com Saulo pararam emudecidos, ouvindo a voz, mas não vendo ninguém. |
| 8 | Saulo levantou-se da terra e, abrindo os olhos, não via coisa alguma; e, guiando-o pela mão, conduziram-no a Damasco. | Então Saulo se levantou do chão e, abrindo os olhos, nada podia ver. E, guiando-o pela mão, levaram-no para Damasco. |
| 9 | E esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu. | Esteve três dias sem ver, durante os quais nada comeu, nem bebeu. |
| 10 | Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado Ananias; e disse-lhe o Senhor em visão: Ananias! Respondeu ele: Eis-me aqui, Senhor. | Havia em Damasco um discípulo chamado Ananias. O Senhor lhe apareceu numa visão e disse: — Ananias! Ao que ele respondeu: — Eis-me aqui, Senhor! |
| 11 | Ordenou-lhe o Senhor: Levanta-te, vai à rua chamada Direita e procura em casa de Judas um homem de Tarso chamado Saulo; pois eis que ele está orando; | Então o Senhor lhe disse: — Levante-se e vá à rua que se chama Direita e, na casa de Judas, procure um homem de Tarso chamado Saulo. Ele está orando |
| 12 | e viu um homem chamado Ananias entrar e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista. | e, numa visão, viu entrar um homem, chamado Ananias, e impor-lhe as mãos, para que recuperasse a vista. |
| 13 | Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém; | Ananias, porém, respondeu: — Senhor, de muitos tenho ouvido a respeito desse homem, quanto mal tem feito aos teus santos em Jerusalém. |
| 14 | e aqui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome. | E aqui em Damasco ele tem autorização dos principais sacerdotes para prender todos os que invocam o teu nome. |
| 15 | Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome perante os gentios, e os reis, e os filhos de Israel; | Mas o Senhor disse a Ananias: — Vá, porque este é para mim um instrumento escolhido para levar o meu nome diante dos gentios e reis, bem como diante dos filhos de Israel. |
| 16 | pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pelo meu nome. | Pois eu mesmo vou mostrar a ele quanto deve sofrer pelo meu nome. |
| 17 | Partiu Ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as mãos, disse: Irmão Saulo, o Senhor Jesus, que te apareceu no caminho por onde vinhas, enviou-me para que tornes a ver e sejas cheio do Espírito Santo. | Então Ananias foi e, entrando na casa, impôs as mãos sobre Saulo, dizendo: — Saulo, irmão, o Senhor Jesus, que apareceu a você no caminho para cá, me enviou para que você volte a ver e fique cheio do Espírito Santo. |
| 18 | Logo lhe caíram dos olhos como que umas escamas, e recuperou a vista: então, levantando-se, foi batizado. | Imediatamente caíram dos olhos de Saulo umas coisas parecidas com escamas, e ele voltou a ver. A seguir, levantou-se e foi batizado. |
| 19 | E, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. Depois demorou- se alguns dias com os disc!pulos que estavam em Damasco; | E, depois de comer, sentiu-se fortalecido. Saulo permaneceu alguns dias com os discípulos em Damasco. |
| 20 | e logo nas sinagogas pregava a Jesus, que este era o filho de Deus. | E logo, nas sinagogas, proclamava Jesus, afirmando que ele é o Filho de Deus. |
| 21 | Todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: Não é este o que em Jerusalém perseguia os que invocavam esse nome, e para isso veio aqui, para os levar presos aos principais sacerdotes? | Todos os que ouviam Saulo estavam atônitos e diziam: — Não é este o que exterminava em Jerusalém os que invocam o nome de Jesus e veio para cá precisamente para prender e levá-los aos principais sacerdotes? |
| 22 | Saulo, porém, se fortalecia cada vez mais e confundia os judeus que habitavam em Damasco, provando que Jesus era o Cristo. | Saulo, porém, mais e mais se fortalecia e confundia os judeus que moravam em Damasco, demonstrando que Jesus é o Cristo. |
| 23 | Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si matá- lo. | Decorridos muitos dias, os judeus resolveram matar Saulo, |
| 24 | Mas as suas ciladas vieram ao conhecimento de Saulo. E como eles guardavam as portas de dia e de noite para tirar-lhe a vida, | mas ele ficou sabendo do plano deles. Dia e noite guardavam também os portões da cidade, para o matar. |
| 25 | os discípulos, tomando-o de noite, desceram-no pelo muro, dentro de um cesto. | Mas os discípulos de Saulo tomaram-no de noite e, colocando-o num cesto, desceram-no pela muralha. |
| 26 | Tendo Saulo chegado a Jerusalém, procurava juntar-se aos discípulos; mas todos o temiam, não crendo que fosse discípulo. | Quando chegou a Jerusalém, Saulo procurou juntar-se aos discípulos de Jesus. Porém todos tinham medo dele, não acreditando que ele fosse discípulo. |
| 27 | Então Barnabé, tomando-o consigo, o levou aos apóstolos, e lhes contou como no caminho ele vira o Senhor e que este lhe falara, e como em Damasco pregara ousadamente em nome de Jesus. | Mas Barnabé, tomando-o consigo, levou-o aos apóstolos. Contou-lhes como Saulo tinha visto o Senhor no caminho, e que o Senhor tinha falado com ele. Também contou como, em Damasco, Saulo tinha pregado ousadamente em nome de Jesus. |
| 28 | Assim andava com eles em Jerusalém, entrando e saindo, | E Saulo ficou com eles em Jerusalém, entrando e saindo, pregando ousadamente em nome do Senhor. |
| 29 | e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falava e disputava também com os helenistas; mas procuravam matá-lo. | Falava e discutia com os helenistas, mas eles procuravam matá-lo. |
| 30 | Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanharam-no até Cesaréia e o enviaram a Tarso. | Quando isto chegou ao conhecimento dos irmãos, levaram Saulo até Cesareia e dali o enviaram para Tarso. |
| 31 | Assim, pois, a igreja em toda a Judéia, Galiléia e Samária, tinha paz, sendo edificada, e andando no temor do Senhor; e, pelo auxílio do Espírito Santo, se multiplicava. | Assim, a igreja tinha paz por toda a Judeia, Galileia e Samaria, edificando-se e caminhando no temor do Senhor; e, no consolo do Espírito Santo, crescia em número. |
| 32 | E aconteceu que, passando Pedro por toda parte, veio também aos santos que habitavam em Lida. | Passando Pedro por toda parte, foi também visitar os santos que moravam em Lida. |
| 33 | Achou ali certo homem, chamado Enéias, que havia oito anos jazia numa cama, porque era paralítico. | Encontrou ali certo homem, chamado Eneias, que havia oito anos jazia de cama, pois era paralítico. |
| 34 | Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levanta e faze a tua cama. E logo se levantou. | Pedro lhe disse: — Eneias, Jesus Cristo cura você! Levante-se e arrume a sua cama. Ele imediatamente se levantou. |
| 35 | E viram-no todos os que habitavam em Lida e Sarona, os quais se converteram ao Senhor. | Todos os habitantes de Lida e da região de Sarom viram Eneias e se converteram ao Senhor. |
| 36 | Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que traduzido quer dizer Dorcas, a qual estava cheia de boas obras e esmolas que fazia. | Em Jope havia uma discípula chamada Tabita, nome este que, traduzido, é Dorcas. Ela era notável pelas boas obras e esmolas que fazia. |
| 37 | Ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, morreu; e, tendo-a lavado, a colocaram no cenáculo. | Aconteceu que, naqueles dias, ela adoeceu e veio a morrer. Depois de a lavarem, puseram o corpo num quarto do andar superior. |
| 38 | Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: Não te demores em vir ter conosco. | Como Lida ficava perto de Jope, os discípulos, ouvindo que Pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens com o seguinte pedido: — Não se demore em vir até nós. |
| 39 | Pedro levantou-se e foi com eles; quando chegou, levaram-no ao cenáulo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas. | Pedro se aprontou e foi com eles. Quando chegou lá, eles o levaram ao quarto do andar superior. Todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe túnicas e vestidos que Dorcas tinha feito enquanto estava com elas. |
| 40 | Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se. | Mas Pedro mandou que todos saíssem, ajoelhou-se e orou; depois, voltando-se para o corpo, disse: — Tabita, levante-se! Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se. |
| 41 | Ele, dando-lhe a mão, levantou-a e, chamando os santos e as viúvas, apresentou-lha viva. | Ele, dando-lhe a mão, ajudou-a a ficar em pé; e, chamando os santos, especialmente as viúvas, apresentou-a viva. |
| 42 | Tornou-se isto notório por toda a Jope, e muitos creram no Senhor. | Isto se tornou conhecido em toda a cidade de Jope, e muitos creram no Senhor. |
| 43 | Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um curtidor chamado Simão. | Pedro ficou em Jope muitos dias, na casa de um curtidor chamado Simão. |