Romanos 12
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Portanto, queridos irmãos, eu apelo pelas misericórdias de Deus que vocês ofereçam seus corpos a Deus. Que eles sejam um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus. Esta é a verdadeira adoração que vocês devem oferecer a Deus. | Portanto, irmãos, pelas misericórdias de Deus, peço que ofereçam o seu corpo como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus. Este é o culto racional de vocês. |
| 2 | Não imitem a conduta e os costumes deste mundo, mas seja, cada um, uma pessoa nova e diferente, mostrando uma sadia renovação em tudo quanto faz e pensa. E assim vocês aprenderão, de experiência própria, a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. | E não vivam conforme os padrões deste mundo, mas deixem que Deus os transforme pela renovação da mente, para que possam experimentar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. |
| 3 | Como mensageiro de Deus, digo a cada um de vocês: Sejam honestos na avaliação de si mesmos, medindo seu próprio valor pela quantidade de fé que Deus lhes concedeu. | Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um de vocês que não pense de si mesmo além do que convém. Pelo contrário, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um. |
| 4 | Pois tal como existem muitos membros em nosso corpo, e esses membros têm um trabalho diferente a executar, | Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função, |
| 5 | assim também é com o corpo de Cristo. Todos nós somos parte dele, e cada um de nós é necessário para fazê-lo completo. Assim, pertencemos uns aos outros, e cada um está ligado a todos os demais. | assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros. |
| 6 | Deus deu a cada um de nós dons de fazer bem determinadas coisas, de acordo com a sua graça. Assim, se Deus deu a você o dom de profetizar, então profetize, de acordo com a proporção da sua fé. | Temos, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se é profecia, seja segundo a proporção da fé; |
| 7 | Se tiver o dom de prestar serviço a outros, então sirva bem. Se alguém tem o dom de ensinar, ensine. | se é ministério, dediquemo-nos ao ministério; o que ensina dedique-se ao ensino; |
| 8 | Se é de animar os outros, então anime. Se Deus lhe deu o dom de contribuir, ajude os outros com generosidade. Se Deus lhe deu capacidade administrativa de liderança, então exerça esse cargo com seriedade. Aqueles que levam o consolo aos entristecidos, devem fazê-lo com alegria. | o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com generosidade; o que preside, com zelo; quem exerce misericórdia, com alegria. |
| 9 | Não finjam apenas amar aos outros: amem com sinceridade. Odeiem tudo aquilo que está errado. Coloquem-se ao lado do bem. | O amor seja sem hipocrisia. Odeiem o mal e apeguem-se ao bem. |
| 10 | Amem-se uns aos outros com amor fraternal e tenham prazer em honrar uns aos outros mais do que a si próprios. | Amem uns aos outros com amor fraternal. Quanto à honra, deem sempre preferência aos outros. |
| 11 | Não sejam nunca preguiçosos no trabalho, porém sirvam fervorosamente ao Senhor. | Quanto ao zelo, não sejam preguiçosos. Sejam fervorosos de espírito, servindo o Senhor. |
| 12 | Fiquem alegres na esperança, sejam pacientes na dificuldade e sempre perseverantes na oração. | Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação e perseverem na oração. |
| 13 | Quando os filhos de Deus estiverem em necessidade, sejam vocês os primeiros a ajudá-los. E criem o hábito de ser hospitaleiros. | Ajudem a suprir as necessidades dos santos. Pratiquem a hospitalidade. |
| 14 | Se alguém os perseguir, não o destratem; abençoem e não amaldiçoem. | Abençoem aqueles que perseguem vocês; abençoem e não amaldiçoem. |
| 15 | Quando outros estiverem alegres, alegrem-se com eles. Se estiverem chorando, chorem com eles. | Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram. |
| 16 | Trabalhem juntos com alegria. Não sejam orgulhosos. Não procurem cair nas boas graças de gente importante, mas tenham prazer na companhia de gente comum. E não sejam sábios aos seus próprios olhos! | Tenham o mesmo modo de pensar de uns para com os outros. Em vez de serem orgulhosos, sejam solidários com os humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos. |
| 17 | Nunca paguem o mal com o mal. Façam as coisas de maneira tal que todos possam ver que vocês são absolutamente honestos. | Não paguem a ninguém mal por mal; procurem fazer o bem diante de todos. |
| 18 | Não contendam com ninguém. Tanto quanto possível, vivam em paz com todos. | Se possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todas as pessoas. |
| 19 | Amados, nunca se vinguem. Deixem a ira com Deus, pois está escrito: “Minha é a vingança; eu retribuirei”. | Meus amados, não façam justiça com as próprias mãos, mas deem lugar à ira de Deus, pois está escrito: “A mim pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.” |
| 20 | Pelo contrário: “Se o seu inimigo estiver com fome, dê-lhe algo para comer; se ele estiver com sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele”. | Façam o contrário: “Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber; porque, fazendo isto, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele.” |
| 21 | Não deixem que o mal prevaleça, mas triunfem sobre o mal, praticando o bem. | Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem. |