Romanos 12
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Portanto, irmãos, pelas misericórdias de Deus, peço que ofereçam o seu corpo como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus. Este é o culto racional de vocês. | Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional. |
| 2 | E não vivam conforme os padrões deste mundo, mas deixem que Deus os transforme pela renovação da mente, para que possam experimentar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. | E não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável e perfeita vontade de Deus. |
| 3 | Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um de vocês que não pense de si mesmo além do que convém. Pelo contrário, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um. | Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um. |
| 4 | Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função, | Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função, |
| 5 | assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros. | assim também nós, conquanto muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros, |
| 6 | Temos, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se é profecia, seja segundo a proporção da fé; | tendo, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se profecia, seja segundo a proporção da fé; |
| 7 | se é ministério, dediquemo-nos ao ministério; o que ensina dedique-se ao ensino; | se ministério, dediquemo-nos ao ministério; ou o que ensina esmere-se no fazê-lo; |
| 8 | o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com generosidade; o que preside, com zelo; quem exerce misericórdia, com alegria. | ou o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com liberalidade; o que preside, com diligência; quem exerce misericórdia, com alegria. |
| 9 | O amor seja sem hipocrisia. Odeiem o mal e apeguem-se ao bem. | O amor seja sem hipocrisia. Detestai o mal, apegando-vos ao bem. |
| 10 | Amem uns aos outros com amor fraternal. Quanto à honra, deem sempre preferência aos outros. | Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. |
| 11 | Quanto ao zelo, não sejam preguiçosos. Sejam fervorosos de espírito, servindo o Senhor. | No zelo, não sejais remissos; sede fervorosos de espírito, servindo ao Senhor; |
| 12 | Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação e perseverem na oração. | regozijai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, na oração, perseverantes; |
| 13 | Ajudem a suprir as necessidades dos santos. Pratiquem a hospitalidade. | compartilhai as necessidades dos santos; praticai a hospitalidade; |
| 14 | Abençoem aqueles que perseguem vocês; abençoem e não amaldiçoem. | abençoai os que vos perseguem, abençoai e não amaldiçoeis. |
| 15 | Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram. | Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram. |
| 16 | Tenham o mesmo modo de pensar de uns para com os outros. Em vez de serem orgulhosos, sejam solidários com os humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos. | Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos. |
| 17 | Não paguem a ninguém mal por mal; procurem fazer o bem diante de todos. | Não torneis a ninguém mal por mal; esforçai-vos por fazer o bem perante todos os homens; |
| 18 | Se possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todas as pessoas. | se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens; |
| 19 | Meus amados, não façam justiça com as próprias mãos, mas deem lugar à ira de Deus, pois está escrito: “A mim pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.” | não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira; porque está escrito: A mim me pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor. |
| 20 | Façam o contrário: “Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber; porque, fazendo isto, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele.” | Pelo contrário, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto, amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça. |
| 21 | Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem. | Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. |