Romanos 13
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Toda alma esteja sujeita às autoridade superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as autoridades existentes foram ordenadas por Deus. | Que todos estejam sujeitos às autoridades superiores. Porque não há autoridade que não proceda de Deus, e as autoridades que existem foram por ele instituídas. |
| 2 | Por isso, quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem receberão sobre si mesmos a condenação. | Assim, aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus, e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação. |
| 3 | Porque os governantes não são terror para as boas obras, mas para as más. Tu então não queres temer a autoridade? Faze o que é bom e terás louvor dela. | Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Você quer viver sem medo da autoridade? Faça o bem e você terá louvor dela, |
| 4 | Porque ela é o ministro de Deus para o teu bem. Mas se tu fizeres o que é mau, teme, pois ela não traz a espada em vão; porque é ministro de Deus e vingador para executar a ira contra aquele que pratica o mal. | pois a autoridade é ministro de Deus para o seu bem. Mas, se você fizer o mal, então tenha medo, porque não é sem motivo que a autoridade traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar quem pratica o mal. |
| 5 | Portanto, é necessário que estejais sujeitos, não somente pela ira, mas também por causa da consciência. | Portanto, é necessário que vocês se sujeitem à autoridade, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência. |
| 6 | E também por esta razão pagais tributos, porque eles são ministros de Deus, atendendo continuamente sobre esta mesma coisa. | É por isso também que vocês pagam impostos, porque as autoridades são ministros de Deus, atendendo constantemente a este serviço. |
| 7 | Portanto, dai a cada um o que deveis; a quem deveis tributo, tributo; a quem imposto, imposto; e quem temor, temor; a quem honra, honra. | Paguem a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra. |
| 8 | A nenhum homem devais coisa alguma, senão o amar-vos uns a outros, porque quem ama aos outros cumpriu a lei. | Não fiquem devendo nada a ninguém, exceto o amor de uns para com os outros. Pois quem ama o próximo cumpre a lei. |
| 9 | Por isto: Tu não cometerás adultério, não assassinarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás; e, se há algum outro mandamento, tudo se resume nesta palavra: Tu amarás ao teu próximo como a ti mesmo. | Pois estes mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não cobice”, e qualquer outro mandamento que houver, todos se resumem nesta palavra: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.” |
| 10 | O amor não faz mal ao próximo; portanto o amor é o cumprimento da lei. | O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o cumprimento da lei é o amor. |
| 11 | E então, conhecendo o tempo, que já é hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação agora está mais perto de nós do que quando cremos. | E digo isto a vocês que conhecem o tempo: já é hora de despertarem do sono, porque a nossa salvação está agora mais perto do que quando no princípio cremos. |
| 12 | A noite é passada, e o dia é chegado. Portanto, rejeitemos as obras das trevas e vistamo-nos das armas da luz. | Vai alta a noite, e o dia vem chegando. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz. |
| 13 | Andemos honestamente, como de dia, não em festanças, nem em bebedeiras, nem em vadiagens, nem em despreocupação, nem em contendas e inveja. | Vivamos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidades e libertinagem, não em discórdias e ciúmes. |
| 14 | Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não premediteis nenhuma oportunidade para a carne nas suas cobiças. | Mas revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não façam nada que venha a satisfazer os desejos da carne. |