1 Coríntios 10
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar. | Ora, irmãos, não quero que vocês ignorem que os nossos pais estiveram todos sob a nuvem, e todos passaram pelo mar, |
| 2 | Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar. | e todos, em Moisés, foram batizados, tanto na nuvem como no mar. |
| 3 | Todos comeram do mesmo alimento espiritual | Todos eles comeram do mesmo alimento espiritual |
| 4 | e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo. | e beberam da mesma bebida espiritual. Porque bebiam de uma pedra espiritual que os seguia; e a pedra era Cristo. |
| 5 | Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto. | Mas Deus não se agradou da maioria deles, razão pela qual ficaram prostrados no deserto. |
| 6 | Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram. | Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram. |
| 7 | Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: “O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra”. | Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: “O povo assentou-se para comer e beber e levantou-se para se divertir.” |
| 8 | Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram e num só dia morreram vinte e três mil. | E não pratiquemos imoralidade, como alguns deles o fizeram e caíram mortos, num só dia, vinte e três mil. |
| 9 | Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos por serpentes. | Não ponhamos Cristo à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos pelas serpentes. |
| 10 | E não se queixem, como alguns deles se queixaram e foram mortos pelo anjo destruidor. | Não fiquem murmurando, como alguns deles murmuraram e foram destruídos pelo exterminador. |
| 11 | Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos. | Estas coisas aconteceram com eles para servir de exemplo e foram escritas como advertência a nós, para quem o fim dos tempos tem chegado. |
| 12 | Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia! | Por isso, aquele que pensa estar em pé veja que não caia. |
| 13 | Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele mesmo providenciará um escape, para que o possam suportar. | Não sobreveio a vocês nenhuma tentação que não fosse humana; mas Deus é fiel e não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar; pelo contrário, juntamente com a tentação proverá livramento, para que vocês a possam suportar. |
| 14 | Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria. | Portanto, meus amados, fujam da idolatria. |
| 15 | Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo. | Falo como a pessoas sábias; julguem vocês mesmos o que digo. |
| 16 | Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é a participação no sangue de Cristo e que o pão que partimos é a participação no corpo de Cristo? | Não é fato que o cálice da bênção que abençoamos é a comunhão do sangue de Cristo? E não é fato que o pão que partimos é a comunhão do corpo de Cristo? |
| 17 | Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão. | Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão. |
| 18 | Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar? | Considerem o Israel segundo a carne. Não é verdade que aqueles que se alimentam dos sacrifícios são participantes do altar? |
| 19 | Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa? | O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor? |
| 20 | Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios. | Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios. |
| 21 | Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios. | Vocês não podem beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios; não podem ser participantes da mesa do Senhor e da mesa dos demônios. |
| 22 | Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele? | Ou provocaremos ciúmes no Senhor? Somos, por acaso, mais fortes do que ele? |
| 23 | “Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo edifica. | “Todas as coisas são lícitas”, mas nem todas convêm; “todas as coisas são lícitas”, mas nem todas edificam. |
| 24 | Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros. | Ninguém busque o seu próprio interesse, e sim o de seu próximo. |
| 25 | Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência, | Comam de tudo o que se vende no mercado, sem questionamento algum por motivo de consciência. |
| 26 | pois “do Senhor é a terra e tudo o que nela existe”. | Porque do Senhor é a terra e a sua plenitude. |
| 27 | Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência. | Se alguém que não é crente convidá-los para comer, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que for posto diante de vocês, sem questionamento algum por motivo de consciência. |
| 28 | Mas, se alguém disser: “Isto foi oferecido em sacrifício”, não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência , | Porém, se alguém disser a vocês: “Isto é coisa sacrificada a ídolo”, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência; |
| 29 | isto é, da consciência do outro, não da sua própria. Pois por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros? | consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. “Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa? |
| 30 | Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus? | Se eu participo com gratidão, por que sou criticado por causa daquilo por que dou graças?” |
| 31 | Assim, quer vocês comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus. | Portanto, se vocês comem, ou bebem ou fazem qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus. |
| 32 | Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus. | Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus, |
| 33 | Também eu procuro agradar a todos, de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos. | assim como também eu procuro, em tudo, ser agradável a todos, não buscando o meu próprio interesse, mas o de muitos, para que sejam salvos. |