1 Coríntios 13
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Mesmo que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o prato que retine. | Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine. |
| 2 | E mesmo que eu tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios, e tivesse todo o conhecimento, e mesmo que tivesse fé suficiente para mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria. | Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei. |
| 3 | E mesmo que eu distribuísse todos os meus bens para o sustento dos pobres, e entregasse meu corpo para ser queimado, mas não tivesse amor, nada disso me traria benefício algum. | E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará. |
| 4 | O amor é paciente; o amor é benigno. Não é invejoso; não se vangloria, não se orgulha, | O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso, |
| 5 | não se porta com indecência, não busca os próprios interesses, não se enfurece, não guarda ressentimento do mal; | não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal. |
| 6 | não se alegra com a injustiça, mas congratula-se com a verdade; | O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade. |
| 7 | tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. | O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. |
| 8 | O amor jamais é vencido. Mas, havendo profecias, serão extintas; havendo línguas, silenciarão; havendo conhecimento, desaparecerá. | O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará. |
| 9 | Porque parcialmente conhecemos e parcialmente profetizamos; | Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta. |
| 10 | mas, quando vier o que é completo, então o que é parcial será extinto. | Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado. |
| 11 | Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança; mas, assim que cheguei à idade adulta, acabei com as coisas de criança. | Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino. |
| 12 | Porque agora vemos como por um espelho, de modo obscuro, mas depois veremos face a face. Agora conheço em parte, mas depois conhecerei plenamente, assim como também sou plenamente conhecido. | Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido. |
| 13 | Portanto, agora permanecem estes três: a fé, a esperança e o amor. Mas o maior deles é o amor. | Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor. |