1 Coríntios 3
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E EU, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a meninos em Cristo. | Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo. |
| 2 | Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis, | Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais. |
| 3 | Porque ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja, contendas e dissensões, não sois porventura carnais, e não andais segundo os homens? | Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos? |
| 4 | Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais? | Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos? |
| 5 | Pois, quem é Paulo, e quem é Apolo, senão ministros pelos quais crestes, e conforme o que o SENHOR deu a cada um? | Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um. |
| 6 | Eu plantei, Apolo regou; mas Deus deu o crescimento. | Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus. |
| 7 | Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento. | De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento. |
| 8 | Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho. | Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho. |
| 9 | Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus. | Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus. |
| 10 | Segundo a graça de Deus que me foi dada, pus eu, como sábio arquiteto, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele. | Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica. |
| 11 | Porque ninguém pode pôr outro fundamento além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo. | Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo. |
| 12 | E, se alguém sobre este fundamento formar um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha, | E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha, |
| 13 | A obra de cada um se manifestará; na verdade o dia a declarará, porque pelo fogo será descoberta; e o fogo provará qual seja a obra de cada um. | a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um. |
| 14 | Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão. | Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa. |
| 15 | Se a obra de alguém se queimar, sofrerá detrimento; mas o tal será salvo, todavia como pelo fogo. | Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo. |
| 16 | Não sabeis vós que sois o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós? | Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês? |
| 17 | Se alguém destruir o templo de Deus, Deus o destruirá; porque o templo de Deus, que sois vós, é santo. | Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado. |
| 18 | Ninguém se engane a si mesmo. Se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para ser sábio. | Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio. |
| 19 | Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia. | Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.” |
| 20 | E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são vãos. | E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.” |
| 21 | Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso; | Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês: |
| 22 | Seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, seja o presente, seja o futuro; tudo é vosso, | seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês, |
| 23 | E vós de Cristo, e Cristo de Deus. | e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus. |