1 Coríntios 3
Comparação de versões
| # | KJA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Irmãos, não vos pude falar como a pessoas espirituais, mas como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo. | Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo. |
| 2 | O que vos dei para beber foi leite e não alimento sólido, pois não podíeis recebê-lo, nem ainda agora podeis, | Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais. |
| 3 | porque ainda sois carnais. Visto que campeia entre vós todo tipo de inveja e discórdias, por acaso não estais sendo carnais, vivendo de acordo com os padrões exclusivamente mundanos? | Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos? |
| 4 | Pois, quando alguém alega: “Eu sou de Paulo”, e outro “Eu sou de Apolo”, não estais agindo absolutamente segundo os padrões dos homens? | Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos? |
| 5 | Quem é, portanto, Apolo? E quem é Paulo? Servos por intermédio dos quais viestes a crer, e isto conforme o ministério que o Senhor concedeu a cada um. | Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um. |
| 6 | Eu plantei; Apolo regou; mas foi Deus quem deu o crescimento. | Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus. |
| 7 | De forma que nem o que planta nem o que rega são de alguma importância, mas unicamente Deus, que realiza o crescimento. | De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento. |
| 8 | O que planta e o que rega ministram de acordo com um propósito, e cada um será premiado segundo o seu próprio trabalho. | Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho. |
| 9 | Porquanto nós somos colaboradores de Deus; vós sois a lavoura de Deus e edifício de Deus. | Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus. |
| 10 | Segundo a graça de Deus que me foi outorgada, eu, como prudente construtor, lancei o alicerce e outro está edificando sobre ele. Entretanto, reflita bem cada um como constrói. | Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica. |
| 11 | Porque ninguém pode colocar outro fundamento além do que está posto, o qual é Jesus Cristo! | Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo. |
| 12 | Se alguma pessoa edifica sobre esse alicerce utilizando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha, | E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha, |
| 13 | sua obra será manifesta, porquanto o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um. | a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um. |
| 14 | Se a obra que alguém construiu permanecer, este receberá sua recompensa. | Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa. |
| 15 | Se a obra de alguém se queimar, este sofrerá prejuízo; ainda assim, será salvo como alguém que escapa por entre as chamas do fogo. | Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo. |
| 16 | Não sabeis que sois santuário de Deus e que o seu Espírito habita em vós? | Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês? |
| 17 | Se alguma pessoa destruir o santuário de Deus, este o destruirá; pois o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado. | Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado. |
| 18 | Ninguém se iluda: se qualquer pessoa entre vós se considera sábia de acordo com os padrões deste nosso tempo, então é melhor tornar-se insensata para alcançar a sabedoria. | Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio. |
| 19 | Porquanto a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios nas próprias artimanhas deles”. | Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.” |
| 20 | E mais: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são elucubrações vãs”. | E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.” |
| 21 | Portanto, nenhuma pessoa deve se orgulhar dos homens, porque tudo vos pertence, | Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês: |
| 22 | seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, seja o mundo todo, a vida, a morte; assim como o presente ou o futuro, tudo o que existe é vosso, | seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês, |
| 23 | e vós sois de Cristo, e Cristo de Deus! | e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus. |