1 Coríntios 3
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo. | Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo. |
| 2 | Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais. | Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais. |
| 3 | Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos? | Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem? |
| 4 | Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos? | Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens? |
| 5 | Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um. | Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um. |
| 6 | Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus. | Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus. |
| 7 | De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento. | De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento. |
| 8 | Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho. | Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho. |
| 9 | Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus. | Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós. |
| 10 | Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica. | Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica. |
| 11 | Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo. | Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo. |
| 12 | E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha, | Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha, |
| 13 | a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um. | manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará. |
| 14 | Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa. | Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão; |
| 15 | Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo. | se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo. |
| 16 | Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês? | Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós? |
| 17 | Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado. | Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado. |
| 18 | Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio. | Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio. |
| 19 | Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.” | Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles. |
| 20 | E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.” | E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos. |
| 21 | Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês: | Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso: |
| 22 | seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês, | seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso, |
| 23 | e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus. | e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus. |