Efésios 6
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, porque isso é o certo a fazer. | Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo. |
| 2 | “Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa. | “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa, |
| 3 | Se honrar pai e mãe, “tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra”. | “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”. |
| 4 | Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor. | E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor. |
| 5 | Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor. Sirvam com sinceridade, como serviriam a Cristo. | Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo, |
| 6 | Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Como escravos de Cristo, façam a vontade de Deus de todo o coração. | não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus. |
| 7 | Trabalhem com entusiasmo, como se servissem ao Senhor, e não a homens. | Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas, |
| 8 | Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres. | sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre. |
| 9 | Senhores, assim também tratem seus escravos. Não os ameacem; lembrem-se de que vocês e eles têm o mesmo Senhor no céu, e ele não age com favoritismo. | E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade. |
| 10 | Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder. | Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder. |
| 11 | Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo. | Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo. |
| 12 | Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais. | Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais. |
| 13 | Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes. | Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis. |
| 14 | Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça. | Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça. |
| 15 | Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados. | Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz, |
| 16 | Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno. | segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno. |
| 17 | Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus. | Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus. |
| 18 | Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo. | Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos. |
| 19 | E orem também por mim. Peçam que Deus me conceda as palavras certas, para que eu possa explicar corajosamente o segredo revelado pelas boas-novas. | E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho, |
| 20 | Agora estou preso em correntes, mas continuo a anunciar essa mensagem como embaixador de Deus. Portanto, orem para que eu siga falando corajosamente em nome dele, como é meu dever. | pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer. |
| 21 | Tíquico lhes dará um relatório completo do que tenho feito e de como tenho passado. Ele é um irmão amado e um colaborador fiel na obra do Senhor. | E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações. |
| 22 | Eu o enviei a vocês com esse propósito, para que saibam como estamos e para animá-los. | Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês. |
| 23 | A paz seja com vocês, irmãos, e que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem amor e fidelidade. | Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo. |
| 24 | Que a graça de Deus esteja eternamente sobre todos que amam nosso Senhor Jesus Cristo. | A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo. |