Deuteronômio 19
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando o SENHOR, teu Deus, eliminar as nações cuja terra te dará o SENHOR, teu Deus, e as desapossares e morares nas suas cidades e nas suas casas, | — Quando o SENHOR, seu Deus, eliminar as nações cuja terra dará a vocês, e quando vocês desalojarem essas nações e morarem nas cidades e nas casas deles, |
| 2 | três cidades separarás no meio da tua terra que te dará o SENHOR, teu Deus, para a possuíres. | separem três cidades no meio da terra que o SENHOR, seu Deus, dará a vocês para que dela tomem posse. |
| 3 | Preparar-te-ás o caminho e os limites da tua terra que te fará possuir o SENHOR, teu Deus, dividirás em três; e isto será para que nelas se acolha todo homicida. | Preparem o caminho e dividam em três partes a terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dará por herança. E isto será para que nelas se refugie todo homicida. |
| 4 | Este é o caso tocante ao homicida que nelas se acolher, para que viva: aquele que, sem o querer, ferir o seu próximo, a quem não aborrecia dantes. | — Este é o caso do homicida que nelas se refugiar, para que salve a sua vida: aquele que, involuntariamente, matar o seu próximo, a quem não odiava. |
| 5 | Assim, aquele que entrar com o seu próximo no bosque, para cortar lenha, e, manejando com impulso o machado para cortar a árvore, o ferro saltar do cabo e atingir o seu próximo, e este morrer, o tal se acolherá em uma destas cidades e viverá; | Assim, se alguém entrar com o seu próximo na floresta, para cortar lenha, e, manejando com impulso o machado para cortar uma árvore, o ferro saltar do cabo e atingir o seu próximo, e este morrer, aquele homem poderá se refugiar numa dessas cidades e salvar a sua vida. |
| 6 | para que o vingador do sangue não persiga o homicida, quando se lhe enfurecer o coração, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida, porque não é culpado de morte, pois não o aborrecia dantes. | Isto para que o vingador do sangue não persiga o homicida, quando ficar furioso, e o alcance, por ser longo o caminho, e lhe tire a vida, porque não merece morrer, pois não o odiava. |
| 7 | Portanto, te ordeno: três cidades separarás. | Portanto, ordeno a vocês que separem três cidades. |
| 8 | Se o SENHOR, teu Deus, dilatar os teus limites, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que lhes prometeu, | — Se o SENHOR, seu Deus, ampliar o território de vocês, como jurou aos pais de vocês, e lhes der toda a terra que prometeu a eles, |
| 9 | desde que guardes todos estes mandamentos que hoje te ordeno, para cumpri-los, amando o SENHOR, teu Deus, e andando nos seus caminhos todos os dias, então, acrescentarás outras três cidades além destas três, | desde que vocês guardem e cumpram todos estes mandamentos que hoje lhes ordeno, amando o SENHOR, seu Deus, e andando nos seus caminhos todos os dias, então vocês devem acrescentar mais três cidades além destas três, |
| 10 | para que o sangue inocente se não derrame no meio da tua terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança, pois haveria sangue sobre ti. | para que não se derrame sangue inocente na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes está dando por herança, pois vocês seriam culpados da morte de homens inocentes. |
| 11 | Mas, havendo alguém que aborrece a seu próximo, e lhe arma ciladas, e se levanta contra ele, e o fere de golpe mortal, e se acolhe em uma dessas cidades, | — Mas, se houver alguém que odeia o seu próximo, arma-lhe ciladas, levanta-se contra ele e o mata, e então se refugia numa dessas cidades, |
| 12 | os anciãos da sua cidade enviarão a tirá-lo dali e a entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que morra. | os anciãos da sua cidade mandarão tirá-lo dali e entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que seja morto. |
| 13 | Não o olharás com piedade; antes, exterminarás de Israel a culpa do sangue inocente, para que te vá bem. | Não olhem para ele com piedade; pelo contrário, exterminem de Israel a culpa do sangue inocente, para que tudo vá bem com vocês. |
| 14 | Não mudes os marcos do teu próximo, que os antigos fixaram na tua herança, na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá para a possuíres. | — Não mudem os marcos de divisa do seu próximo, que os antigos fixaram na herança de vocês, na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá para que dela tomem posse. |
| 15 | Uma só testemunha não se levantará contra alguém por qualquer iniquidade ou por qualquer pecado, seja qual for que cometer; pelo depoimento de duas ou três testemunhas, se estabelecerá o fato. | — Uma só testemunha não poderá se levantar contra alguém por qualquer iniquidade ou por qualquer pecado, seja qual for que cometer; pelo depoimento de duas ou três testemunhas se estabelecerá o fato. |
| 16 | Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar de algum transvio, | Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar de alguma transgressão, |
| 17 | então, os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão perante o SENHOR, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias. | então os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão diante do SENHOR, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles dias. |
| 18 | Os juízes indagarão bem; se a testemunha for falsa e tiver testemunhado falsamente contra seu irmão, | Os juízes examinarão o caso com cuidado e, se a testemunha for falsa e tiver testemunhado falsamente contra o seu irmão, |
| 19 | far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmão; e, assim, exterminarás o mal do meio de ti; | receberá o castigo que tinha em vista para o seu irmão. E assim exterminarão o mal do meio de vocês, |
| 20 | para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de ti. | para que os que ficarem ouçam, temam e nunca mais tornem a fazer semelhante mal no meio de vocês. |
| 21 | Não o olharás com piedade: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé. | Não olhem para ele com piedade: vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé. |