Deuteronômio 20
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando saíres para a batalha contra teus inimigos, e vires cavalos, carros e povo mais numeroso do que tu, não tenhas medo deles, pois o SENHOR, teu Deus, que te fez subir da terra do Egito, está contigo. | — Quando vocês saírem para fazer guerra aos seus inimigos e virem cavalos, carros de guerra e um povo maior em número do que vocês, não tenham medo deles, pois o SENHOR, seu Deus, que os tirou da terra do Egito, está com vocês. |
| 2 | Quando estiveres para entrar na batalha, o sacerdote se aproximará e falará ao povo: | Quando estiverem se preparando para a batalha, o sacerdote se adiantará e falará ao povo, |
| 3 | Ouvi, ó Israel! Estais hoje para entrar na batalha contra os vossos inimigos; não se desencoraje o vosso coração; não tenhais medo nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles, | dizendo: “Escute, povo de Israel! Hoje vocês estão se preparando para lutar contra os seus inimigos. Que o coração de vocês não desfaleça. Não tenham medo, não tremam, nem fiquem apavorados diante deles, |
| 4 | pois o SENHOR, vosso Deus, é quem vai convosco batalhar por vós contra vossos inimigos, para vos salvar. | porque o SENHOR, o Deus de vocês, é quem os acompanha e vai lutar por vocês contra os seus inimigos, para que vocês sejam salvos.” |
| 5 | Então os oficiais falarão ao povo: Quem dentre os homens edificou casa nova e ainda não a dedicou? Vá e volte para casa, para que não suceda que morra na batalha e outro a dedique. | Os oficiais falarão ao povo, dizendo: “Existe aqui entre nós alguém que construiu uma casa nova e ainda não a consagrou? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro tenha de consagrar a casa. |
| 6 | Quem dentre os homens plantou uma vinha e ainda não a desfrutou? Vá e volte para casa, para que não suceda que morra na batalha e outro a desfrute. | Existe aqui entre nós alguém que plantou uma vinha e ainda não colheu as uvas? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro venha a desfrutar da vinha. |
| 7 | E quem dentre os homens está comprometido a se casar e ainda não recebeu sua mulher? Vá e volte para casa, para que não suceda que morra na batalha e outro a receba. | Existe aqui entre nós algum homem que contratou casamento com uma mulher e ainda não a recebeu como esposa? Vá, volte para casa, para que não morra na batalha, e outro homem a receba como esposa.” |
| 8 | Assim os oficiais continuarão a falar ao povo: Quem dentre os homens é medroso e tem o coração covarde? Vá e volte para casa, a fim de que o coração de seus irmãos não desfaleça como o dele. | — E os oficiais continuarão a falar com o povo, dizendo: “Existe aqui entre nós algum homem medroso e de coração tímido? Vá, volte para casa, para que os seus irmãos não acabem ficando com medo também.” |
| 9 | Quando os oficiais acabarem de falar ao povo, designarão chefes das tropas para o comandar. | Quando os oficiais tiverem falado ao povo, designarão os capitães dos exércitos para que fiquem à frente do povo. |
| 10 | Quando te aproximares de uma cidade para combatê-la, tu lhe proporás a paz. | — Quando vocês se aproximarem de uma cidade para lutar contra ela, apresentem-lhe primeiro uma proposta de paz. |
| 11 | Se ela te responder em paz e te abrir as portas, todo o povo que ali se achar será sujeito a trabalhos forçados e te servirá como escravo. | Se a resposta é de paz, e os moradores abrirem os portões, todos os que estiverem na cidade serão sujeitos a trabalhos forçados e passarão a servir vocês. |
| 12 | Mas se ela, pelo contrário, não quiser a tua paz, mas a guerra, tu a sitiarás | Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade. |
| 13 | e, assim que o SENHOR, teu Deus, a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver; | E o SENHOR, seu Deus, a entregará na mão de vocês e vocês devem matar com a espada todos os do sexo masculino que houver na cidade. |
| 14 | mas tomarás todo o despojo: as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade. Desfrutarás do despojo dos teus inimigos, que o SENHOR, teu Deus, te deu. | Mas vocês podem ficar com as mulheres, as crianças, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo; podem desfrutar o despojo dos inimigos, que o SENHOR, seu Deus, entregou a vocês. |
| 15 | Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são cidades destas nações. | Façam assim com todas as cidades que estiverem longe de vocês, que não forem das cidades destes povos. |
| 16 | Mas, das cidades destes povos, que o SENHOR, teu Deus, te dá como herança, não deixarás com vida nada que tem fôlego. | — Porém, das cidades destas nações que o SENHOR, seu Deus, lhes dá como herança, não deixem ninguém com vida. |
| 17 | Pelo contrário, tu os destruirás por completo: os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus, conforme te ordenou o SENHOR, teu Deus; | Pelo contrário, como o SENHOR, seu Deus, ordenou, vocês devem destruí-las totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus, |
| 18 | para que eles não vos ensinem a fazer todas as abominações que fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o SENHOR, vosso Deus. | para que estas nações não ensinem vocês a fazer segundo todas as suas abominações, que fizeram a seus deuses, pois vocês estariam pecando contra o SENHOR, seu Deus. |
| 19 | Quando sitiares uma cidade por muitos dias, lutando contra ela para tomá-la, não destruirás o seu arvoredo, derrubando-o com o machado, porque poderás comer dele. Não o cortarás! Por acaso a árvore do campo é um homem, para que seja sitiada por ti? | — Quando sitiarem uma cidade por muito tempo, lutando contra ela para a tomar, não destruam as árvores, cortando-as com o machado, porque vocês podem comer dos seus frutos. Por isso, não cortem as árvores. Será que as árvores do campo são pessoas, para que sejam sitiadas por vocês? |
| 20 | Destruirás e cortarás somente as árvores que souberes não serem frutíferas, para construíres baluartes na guerra contra a cidade que enfrentares, até que seja vencida. | Mas as árvores cujos frutos vocês sabem que não são comestíveis, essas vocês podem derrubar e cortar, para com elas cercar a cidade que está em guerra contra vocês, até que seja conquistada. |