Deuteronômio 31

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Depois disso, Moisés falou ainda estas palavras a todo o Israel: Moisés foi e falou estas palavras a todo o Israel.
2 Tenho cento e vinte anos. Já não posso mais ir aonde quero; e o SENHOR me disse: Não atravessarás o Jordão. Ele disse: — Hoje estou com cento e vinte anos de idade. Já não tenho forças para fazer o meu trabalho, e o SENHOR me disse: “Você não passará o Jordão.”
3 O SENHOR, teu Deus, atravessará na tua frente. Ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. Josué atravessará na tua frente, como o SENHOR disse. O SENHOR, o Deus de vocês, passará adiante de vocês. Ele destruirá as nações que estão diante de vocês, e vocês tomarão posse delas. Josué passará adiante de vocês, como o SENHOR falou.
4 E o SENHOR lhes fará como fez a Siom e a Ogue, reis dos amorreus, e à terra deles, que destruiu. O SENHOR fará com essas nações o que fez com Seom e Ogue, reis dos amorreus, e com a terra deles, que ele destruiu.
5 Quando o SENHOR vos entregar essas terras, lhes fareis conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado. Quando, pois, o SENHOR entregar nas suas mãos esses povos que estão diante de vocês, façam com eles segundo todo o mandamento que ordenei a vocês.
6 Sede fortes e corajosos. Não temais nem vos atemorizeis diante dessas nações, pois o SENHOR, vosso Deus, é quem vai convosco. Ele não vos deixará nem vos desamparará. Sejam fortes e corajosos, não tenham medo, nem fiquem apavorados diante deles, porque o SENHOR, seu Deus, é quem vai com vocês; ele não os deixará, nem os abandonará.
7 Então Moisés chamou Josué e lhe disse, na presença de todo o Israel: Sê forte e corajoso, pois entrarás com este povo na terra que o SENHOR prometeu com juramento dar a seus pais; e tu os farás recebê-la como herança. Moisés chamou Josué e lhe disse na presença de todo o Israel: — Seja forte e corajoso, porque, com este povo, você entrará na terra que o SENHOR, sob juramento, prometeu dar a seus pais; e você os fará herdá-la.
8 O SENHOR é quem vai à tua frente. Ele estará contigo, não te deixará nem te desamparará. Não temas nem te espantes. O SENHOR é quem irá à sua frente. Ele estará com você, não o deixará, nem o abandonará. Não tenha medo, nem fique assustado.
9 Moisés escreveu esta lei e a entregou aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do SENHOR, e a todos os anciãos de Israel. Moisés escreveu esta Lei e a entregou aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do SENHOR, e a todos os anciãos de Israel.
10 Moisés deu-lhes esta ordem: Ao fim de cada sete anos, no ano da remissão, na festa dos tabernáculos, Moisés lhes deu a seguinte ordem: — Ao final de cada sete anos, precisamente no ano do perdão das dívidas, na Festa dos Tabernáculos,
11 quando todo o Israel comparecer perante o SENHOR, teu Deus, no lugar que ele escolher, esta lei será lida diante de todo o Israel, para que todos a ouçam. quando todo o Israel se apresentar diante do SENHOR, seu Deus, no lugar que este escolher, vocês devem ler esta Lei diante de todo o Israel.
12 Reuni o povo, homens, mulheres e crianças, e os estrangeiros dentro das vossas cidades, para que ouçam, aprendam e temam o SENHOR, vosso Deus, e tenham o cuidado de obedecer a todas as palavras desta lei; Reúnam o povo, os homens, as mulheres, as crianças e os estrangeiros que se encontram nas cidades onde vocês moram, para que ouçam, aprendam e temam o SENHOR, o Deus de vocês, e cuidem de cumprir todas as palavras desta Lei,
13 e para que seus filhos que não conhecem esta lei ouçam e aprendam a temer o SENHOR, vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra que ireis possuir quando atravessardes o Jordão. e para que os seus filhos que não a souberem ouçam e aprendam a temer o SENHOR, seu Deus, todos os dias que viverem na terra em que, passando o Jordão, vocês vão entrar e da qual tomarão posse.
14 E o SENHOR disse a Moisés: Aproxima-se o dia em que deves morrer. Chama Josué e apresentai-vos na tenda da revelação, para que eu lhe dê ordens. Então, Moisés e Josué foram e se apresentaram na tenda da revelação. O SENHOR disse a Moisés: — Eis que está chegando o dia em que você vai morrer. Chame Josué, e apresentem-se na tenda do encontro, para que eu lhe dê ordens. Assim, Moisés e Josué foram e se apresentaram na tenda do encontro.
15 E o SENHOR apareceu na tenda, na coluna de nuvem, e esta parou sobre a entrada da tenda. Então o SENHOR apareceu, ali, na coluna de nuvem, a qual se deteve sobre a porta da tenda.
16 E o SENHOR disse a Moisés: Descansarás com teus pais; e este povo começará a se prostituir, seguindo os deuses estrangeiros da terra em que está entrando, e me abandonará, e quebrará a aliança que fiz com ele. O SENHOR disse a Moisés: — Eis que em breve você vai morrer e então este povo se levantará, e se prostituirá, seguindo deuses estranhos na terra em que vão entrar. Eles me deixarão, e anularão a aliança que fiz com eles.
17 Então, naquele dia, a minha ira se acenderá contra ele, e eu o abandonarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. Tantos males e angústias o alcançarão que, naquele dia, ele dirá: Será que essas desgraças me aconteceram porque o meu Deus não está comigo? Nesse dia, a minha ira se acenderá contra eles; eu os abandonarei e deles esconderei o rosto, para que sejam destruídos. E tantos males e angústias os alcançarão, que naquele dia dirão: “Não é verdade que estes males nos alcançaram porque o nosso Deus não está entre nós?”
18 Esconderei totalmente o meu rosto naquele dia, por causa de todo o mal que este povo houver feito, por ter se voltado para outros deuses. Certamente esconderei o rosto naquele dia, por todo o mal que tiverem feito, por terem se voltado para outros deuses.
19 Agora, então, escrevei este cântico para vós e ensinai-o aos israelitas. Fazei-os conservá-lo na boca, para que ele seja minha testemunha contra o povo de Israel. — Escrevam para vocês este cântico e tratem de ensiná-lo aos filhos de Israel. Ponham este cântico na boca de cada um deles, para que me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
20 Porque eu o levarei para a terra que prometi com juramento a seus pais, terra que dá leite e mel. Ele comerá, se fartará e engordará. Então, voltando-se para outros deuses, os cultuará e me desprezará, violando a minha aliança. Quando eu tiver introduzido o meu povo na terra que mana leite e mel, a qual, sob juramento, prometi aos pais deles, e eles tiverem comido, se fartado e engordado, então eles se voltarão para outros deuses, os servirão e me desprezarão, anulando a minha aliança.
21 E, quando for atingido por muitos males e angústias, então este cântico falará como testemunha contra ele, pois não será esquecido da boca de sua descendência; porque conheço a sua imaginação, o que ele planeja hoje, antes que eu o faça entrar na terra que lhe prometi com juramento. E, quando muitos males e angústias os tiverem alcançado, este cântico será minha testemunha contra eles, pois os descendentes deles sempre o trarão na boca. Porque conheço os desígnios que hoje estão formulando, antes que os leve para a terra que, sob juramento, prometi.
22 Assim, Moisés escreveu o cântico naquele dia e o ensinou aos israelitas. Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.
23 E o SENHOR ordenou a Josué, filho de Num: Sê forte e corajoso, pois levarás os israelitas para a terra que lhes prometi com juramento; e eu estarei contigo. O SENHOR deu esta ordem a Josué, filho de Num: — Seja forte e corajoso, porque você levará os filhos de Israel para a terra que, sob juramento, lhes prometi; e eu estarei com você.
24 Tendo Moisés acabado de escrever num livro todas as palavras desta lei, Tendo Moisés acabado de escrever, integralmente, as palavras desta Lei num livro,
25 deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do SENHOR: deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do SENHOR, dizendo:
26 Tomai este livro da lei e ponde-o ao lado da arca da aliança do SENHOR, vosso Deus, para que ali esteja como testemunha contra vós. — Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do SENHOR, seu Deus, para que fique ali como testemunha contra vocês.
27 Porque conheço a vossa rebeldia e a vossa teimosia. Se fostes rebeldes contra o SENHOR enquanto ainda estou aqui vivo entre vós, quanto mais depois da minha morte! Porque conheço a rebeldia e teimosia de vocês. Porque se hoje, durante a minha vida, enquanto ainda estou aqui, vocês já são rebeldes contra o SENHOR, o que vai acontecer depois da minha morte?
28 Reuni diante de mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras diante deles e convoque o céu e a terra como testemunhas contra eles. Reúnam diante de mim todos os anciãos das tribos e os oficiais, para que eu fale aos seus ouvidos estas palavras e tome o céu e a terra por testemunhas contra eles.
29 Porque eu sei que, depois da minha morte, certamente vos corrompereis e vos desviareis do caminho que vos ordenei. Então, este mal vos atingirá nos últimos dias, quando fizerdes o que é mau aos olhos do SENHOR, para provocar sua ira com a obra das vossas mãos. Porque sei que, depois da minha morte, vocês certamente se deixarão corromper e se desviarão do caminho que lhes tenho ordenado. Então, nos últimos dias, este mal os alcançará, porque vocês farão o que é mau aos olhos do SENHOR, provocando-o à ira com as obras das suas mãos.
30 Então Moisés proferiu todas as palavras deste cântico, enquanto toda a assembleia de Israel o ouvia: Então Moisés pronunciou, integralmente, as palavras deste cântico aos ouvidos de toda a congregação de Israel: