Deuteronômio 7
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando Jeová, teu Deus, te introduzir na terra a que vais para a possuir e lançar fora muitas nações de diante de ti: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus, sete nações maiores em número e mais poderosas do que tu; | — Quando o SENHOR, seu Deus, os levar para a terra que vocês vão possuir, e tiver expulsado muitas nações de diante de vocês: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus — sete nações mais numerosas e mais poderosas do que vocês; |
| 2 | quando Jeová, teu Deus, tas entregar, e as ferires, então, as destruirás totalmente. Não farás aliança alguma com elas, nem terás piedade delas; | e, quando o SENHOR, seu Deus, as tiver entregue nas mãos de vocês, para que as ataquem, vocês devem destruí-las totalmente. Não façam aliança com essas nações, nem tenham piedade delas. |
| 3 | não contrairás com elas matrimônios, não darás tua filha a seu filho, nem tomarás sua filha para teu filho. | Não casem com pessoas dessas nações; não deem as suas filhas aos filhos dessa gente, nem tomem as filhas deles para os filhos de vocês, |
| 4 | Pois ela desviará teu filho de me seguir, para que sirvam a outros deuses; assim a ira de Jeová se acenderá contra vós e depressa vos consumirá. | pois elas levariam os filhos de vocês a se desviar de mim, para que servissem outros deuses. Assim, a ira do SENHOR se acenderia contra vocês e depressa ele os destruiria. |
| 5 | Mas assim vos havereis com eles: deitareis abaixo os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus Aserins e queimareis a fogo as suas imagens de escultura. | Mas o que vocês devem fazer é derrubar os altares dessas nações, quebrar as suas colunas sagradas, cortar os postes da deusa Aserá e queimar as suas imagens de escultura. |
| 6 | Porque tu és um povo santo a Jeová, teu Deus; Jeová, teu Deus, te escolheu a ti, para lhe seres o seu próprio povo, acima de todos os povos que há sobre a face da terra. | — Porque vocês são povo santo para o SENHOR, seu Deus. O SENHOR, seu Deus, os escolheu, para que, de todos os povos que há sobre a terra, vocês fossem o seu povo próprio. |
| 7 | Jeová não vos teve afeição, nem vos escolheu porque éreis mais numerosos que qualquer povo (pois vós éreis o mais pequeno de todos os povos), | O SENHOR os amou e os escolheu, não porque vocês eram mais numerosos do que outros povos, pois vocês eram o menor de todos os povos. |
| 8 | mas porque Jeová vos amou e, porque guardou juramento que fez a vossos pais, foi que vos tirou com mão poderosa e vos remiu da casa de servidão, da mão de Faraó, rei do Egito. | Mas porque o SENHOR os amava e, para cumprir o juramento que tinha feito aos pais de vocês, o SENHOR os tirou com mão poderosa e os resgatou da casa da servidão, do poder de Faraó, rei do Egito. |
| 9 | Saberás que Jeová, teu Deus, é que é Deus; o Deus fiel, que guarda a sua aliança e a sua misericórdia aos que o amam e lhe cumprem seus mandamentos, até mil gerações; | Portanto, saibam que o SENHOR, seu Deus, é Deus; ele é o Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e cumprem os seus mandamentos. |
| 10 | e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os perder. Não retardará o pago ao que o odeia; retribuir-lhe-á diretamente. | Porém ele retribui diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer. Ele não demora em castigar aqueles que o odeiam; prontamente lhes retribuirá. |
| 11 | Guardarás, portanto, o mandamento, os estatutos e os juízos que eu, hoje, te ordeno, para os cumprires. | Portanto, guardem os mandamentos, os estatutos e os juízos que hoje lhes mando cumprir. |
| 12 | Acontecerá que, por ouvirdes estes juízos, e os guardardes, e os cumprirdes, Jeová, teu Deus, te guardará a aliança e a misericórdia que prometeu com juramento a teus pais. | — Portanto, se vocês derem ouvidos a estes juízos, e os guardarem e cumprirem, o SENHOR, seu Deus, guardará a aliança e a misericórdia prometida sob juramento aos seus pais. |
| 13 | Ele te amará, te abençoará e te multiplicará; também abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o teu pão, e o teu mosto, e o teu azeite, e o produto das tuas vacas, e as crias dos teus rebanhos, na terra que prometeu, com juramento, a teus pais que te daria. | Ele os amará, os abençoará e fará com que vocês se multipliquem. Também abençoará os filhos de vocês, o fruto da terra, o cereal, o vinho, o azeite e as crias das vacas e das ovelhas, na terra que prometeu dar a vocês, conforme o juramento que fez aos seus pais. |
| 14 | Bendito serás mais do que todos os povos; não haverá em ti estéril nem de um nem de outro sexo, nem entre os teus gados. | Vocês serão mais abençoados do que todos os povos. Não haverá no meio de vocês nenhum homem ou mulher que seja estéril, nem entre os seus animais. |
| 15 | Jeová apartará de ti toda doença; não porá sobre ti nenhuma das más enfermidades dos egípcios, as quais sabes, porém as porá sobre todos os que te odeiam. | O SENHOR afastará de vocês toda enfermidade; não porá sobre vocês nenhuma das terríveis doenças dos egípcios, que vocês conheceram tão bem; pelo contrário, ele as porá sobre todos os que os odeiam. |
| 16 | Devorarás todos os povos que Jeová, teu Deus, te entregar; os teus olhos não terão piedade deles, nem servirás aos seus deuses; pois isso te será por laço. | Vocês devem destruir todos os povos que o SENHOR, seu Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham piedade deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha para vocês. |
| 17 | Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como poderei desapossá-las? | — Não fiquem pensando: “Estas nações são mais numerosas do que nós; como poderemos expulsá-las de lá?” |
| 18 | Não as temerás. Lembrar-te-ás do que Jeová, teu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito; | Não tenham medo delas; lembrem-se do que o SENHOR, seu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito. |
| 19 | das grandes provas que os teus olhos viram, e dos milagres, e dos portentos, e da mão poderosa, e do braço estendido com que Jeová, teu Deus, te tirou para fora. Assim fará Jeová, teu Deus, a todos os povos aos quais temes. | Lembrem-se das grandes provas que vocês viram com os seus próprios olhos, dos sinais, das maravilhas, da mão poderosa e do braço estendido, com que o SENHOR, seu Deus, os tirou do Egito; assim o SENHOR, seu Deus, fará com todos os povos, dos quais vocês estão com medo. |
| 20 | Além disso, entre eles mandará Jeová, teu Deus, vespas, até que pereçam de diante de ti os que ficarem e se esconderem. | Além disso, o SENHOR, seu Deus, mandará vespões para o meio deles, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de vocês. |
| 21 | Não te espantes deles, porque Jeová, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e terrível. | — Não fiquem apavorados diante deles, porque o SENHOR, seu Deus, está no meio de vocês, Deus grande e temível. |
| 22 | Jeová, teu Deus, lançará fora estas nações de diante de ti, pouco a pouco; não as consumirás de uma vez, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti. | O SENHOR, seu Deus, expulsará estas nações, pouco a pouco, de diante de vocês. Vocês não poderão destruí-las todas de uma só vez, para que as feras do campo não se multipliquem contra vocês. |
| 23 | Mas Jeová, teu Deus, tas entregará e lhes infligirá uma grande derrota, até que se acabem. | Mas o SENHOR, seu Deus, as entregará nas mãos de vocês e causará grande confusão entre elas, até que sejam destruídas. |
| 24 | Entregar-te-á nas tuas mãos os seus reis e fará que desapareça o nome deles de debaixo do céu; ninguém te poderá resistir, até que os tenhas feito perecer. | Entregará também nas mãos de vocês os reis dessas nações, para que vocês apaguem o nome deles da face da terra; ninguém poderá resistir a vocês, até que os destruam. |
| 25 | Queimarás a fogo as imagens esculpidas dos seus deuses; não cobiçarás a prata nem o ouro que está sobre elas, nem para ti os tomarás, para que por eles não venhas a tropeçar; pois abominação é a Jeová, teu Deus. | Queimem as imagens de escultura dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão sobre essas imagens, nem fiquem com isso para vocês, para que não sejam uma armadilha para vocês; pois são abominação ao SENHOR, seu Deus. |
| 26 | Não meterás uma abominação em tua casa, para que não te tornes anátema, semelhante a ela; de todo a detestarás e de todo a abominarás, pois é anátema. | Não levem nenhuma coisa abominável para casa, para que vocês não sejam amaldiçoados juntamente com ela; pelo contrário, devem, de todo, detestar e abominar essa coisa, pois é amaldiçoada. |