Filipenses 3
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no Senhor. A mim, por certo, não me é penoso, mas a vós, vos é seguro que eu vos escreva as mesmas coisas. | Quanto ao mais, meus irmãos, alegrem-se no Senhor. Escrever de novo as mesmas coisas não é um problema para mim e é segurança para vocês. |
| 2 | Acautelai-vos dos cães, acautelai-vos dos maus obreiros, acautelai-vos dos falsos circuncidados. | Cuidado com os cães! Cuidado com os maus obreiros! Cuidado com a falsa circuncisão! |
| 3 | Pois os circuncidados somos nós que rendemos culto pelo Espírito de Deus, e gloriamo-nos em Cristo Jesus, e não pomos confiança na carne, | Porque nós é que somos a circuncisão, nós, que adoramos a Deus no Espírito e nos gloriamos em Cristo Jesus, em vez de confiarmos na carne. |
| 4 | se bem que eu poderia confiar até na carne. Se algum outro julga que pode confiar na carne, eu ainda mais: | É verdade que eu também poderia confiar na carne. Se alguém pensa que pode confiar na carne, eu ainda mais: |
| 5 | circuncidado ao oitavo dia, da raça de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus. Quanto à Lei, fui fariseu; | fui circuncidado no oitavo dia, sou da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, eu era fariseu; |
| 6 | quanto ao zelo, persegui a Igreja, tendo-me tornado irrepreensível quanto à justiça que há na Lei. | quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível. |
| 7 | Mas o que era para mim lucro, isto mesmo tenho como perda por amor de Cristo. | Mas o que para mim era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo. |
| 8 | Sim, na verdade, e tudo tenho como perda pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, pelo qual perdi todas as coisas e considero-as como refugo, para ganhar a Cristo | Na verdade, considero tudo como perda, por causa da sublimidade do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele perdi todas as coisas e as considero como lixo, para ganhar a Cristo |
| 9 | e ser achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da Lei, mas aquela que vem pela fé em Cristo, a justiça que procede de Deus, baseada na fé; | e ser achado nele, não tendo justiça própria, que procede de lei, mas aquela que é mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus, baseada na fé. |
| 10 | para o conhecer e o poder da sua ressurreição e a participação dos seus sofrimentos, conformando-me com ele na sua morte; | O que eu quero é conhecer Cristo e o poder da sua ressurreição, tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte, |
| 11 | para ver, se de algum modo posso atingir à ressurreição dentre os mortos. | para, de algum modo, alcançar a ressurreição dentre os mortos. |
| 12 | Não digo que eu já o tenha obtido ou que seja já perfeito, mas vou prosseguindo para ver se também poderei alcançar aquilo para o que igualmente fui tomado por Cristo Jesus. | Não que eu já tenha recebido isso ou já tenha obtido a perfeição, mas prossigo para conquistar aquilo para o que também fui conquistado por Cristo Jesus. |
| 13 | Irmãos, eu não julgo ter ainda alcançado; mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficam para trás e avançando para as que estão adiante, | Irmãos, quanto a mim, não julgo havê-lo alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficam para trás e avançando para as que estão diante de mim, |
| 14 | prossigo em direção ao alvo, para obter o prêmio da vocação celestial de Deus em Cristo Jesus. | prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. |
| 15 | Todos, então, que somos perfeitos, tenhamos este sentimento; e, se sentis alguma coisa de modo diverso, Deus também vo-lo revelará. | Todos, pois, que somos maduros, tenhamos este modo de pensar; e, se em alguma coisa vocês pensam de modo diferente, também isto Deus revelará para vocês. |
| 16 | Todavia, andemos pela mesma regra a que temos chegado. | Seja como for, andemos de acordo com o que já alcançamos. |
| 17 | Tornai-vos todos meus imitadores, irmãos, e observai aqueles que assim andam conforme nos tendes por modelo. | Irmãos, sejam meus imitadores e observem os que vivem segundo o exemplo que temos dado a vocês. |
| 18 | Pois muitos andam entre nós, dos quais repetidas vezes eu vos dizia e agora vos digo, até chorando, que eles são inimigos da cruz de Cristo. | Pois muitos andam entre nós, dos quais repetidas vezes eu lhes dizia e agora digo, até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo. |
| 19 | O seu fim é a perdição, o seu deus é o ventre, e a sua glória assenta no que é vergonhoso, e só cuidam das coisas terrenas. | O destino deles é a perdição, o deus deles é o ventre, e a glória deles está naquilo de que deviam se envergonhar, visto que só pensam nas coisas terrenas. |
| 20 | Pois a nossa pátria está nos céus, donde também aguardamos como Salvador o Senhor Jesus Cristo, | Pois a nossa pátria está nos céus, de onde também aguardamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo, |
| 21 | o qual transformará o corpo da nossa humilhação, de maneira que seja conforme ao corpo da sua glória, segundo a operação com que também pode sujeitar a si todas as coisas. | o qual transformará o nosso corpo de humilhação, para ser igual ao corpo da sua glória, segundo a eficácia do poder que ele tem de até subordinar a si todas as coisas. |