Colossenses 4
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Senhores, tratai os servos com justiça e com equidade, certos de que também vós tendes Senhor no céu. | Senhores, tratem os seus servos com justiça e igualdade, sabendo que também vocês têm um Senhor no céu. |
| 2 | Perseverai na oração, vigiando com ações de graças. | Continuem a orar, vigiando em oração com ação de graças. |
| 3 | Suplicai, ao mesmo tempo, também por nós, para que Deus nos abra porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado; | Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado. |
| 4 | para que eu o manifeste, como devo fazer. | Orem para que eu torne esse mistério conhecido, como me cumpre fazer. |
| 5 | Portai-vos com sabedoria para com os que são de fora; aproveitai as oportunidades. | Sejam sábios no modo de agir com os que são de fora e aproveitem bem o tempo. |
| 6 | A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um. | Que a palavra dita por vocês seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibam como devem responder a cada um. |
| 7 | Quanto à minha situação, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor, de tudo vos informará. | Quanto à minha situação, Tíquico, irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, lhes dará todas as informações. |
| 8 | Eu vo-lo envio com o expresso propósito de vos dar conhecimento da nossa situação e de alentar o vosso coração. | Eu o estou enviando com o expresso propósito de lhes dar conhecimento da nossa situação e de alentar o coração de vocês. |
| 9 | Em sua companhia, vos envio Onésimo, o fiel e amado irmão, que é do vosso meio. Eles vos farão saber tudo o que por aqui ocorre. | Com ele estou enviando Onésimo, o fiel e amado irmão, que é da igreja de vocês. Eles contarão a vocês tudo o que está acontecendo aqui. |
| 10 | Saúda-vos Aristarco, prisioneiro comigo, e Marcos, primo de Barnabé (sobre quem recebestes instruções; se ele for ter convosco, acolhei-o), | Aristarco, que está preso comigo, manda saudações; e também Marcos, primo de Barnabé. A respeito dele vocês já receberam instruções; se ele for até aí, recebam-no bem. |
| 11 | e Jesus, conhecido por Justo, os quais são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido o meu lenitivo. | Também Jesus, conhecido por Justo, manda saudações. Estes são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo Reino de Deus. Eles têm sido o meu consolo. |
| 12 | Saúda-vos Epafras, que é dentre vós, servo de Cristo Jesus, o qual se esforça sobremaneira, continuamente, por vós nas orações, para que vos conserveis perfeitos e plenamente convictos em toda a vontade de Deus. | Epafras, que é da igreja de vocês, manda saudações. Ele é um servo de Cristo Jesus que está sempre lutando por vocês em oração, para que vocês se conservem maduros e plenamente convictos em toda a vontade de Deus. |
| 13 | E dele dou testemunho de que muito se preocupa por vós, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis. | E posso testemunhar a respeito de Epafras de que muito se empenha por vocês, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis. |
| 14 | Saúda-vos Lucas, o médico amado, e também Demas. | Lucas, o médico amado, e também Demas mandam saudações. |
| 15 | Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa. | Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela. |
| 16 | E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodiceia, lede-a igualmente perante vós. | E, depois que esta carta tiver sido lida entre vocês, façam com que seja lida também na igreja dos laodicenses. E vocês, leiam também a carta que vier de Laodiceia. |
| 17 | Também dizei a Arquipo: atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires. | E digam a Arquipo: “Atente para o ministério que você recebeu no Senhor, cumprindo bem a sua tarefa.” |
| 18 | A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça seja convosco. | A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrem-se das minhas algemas. A graça esteja com vocês. |