Colossenses 4

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Senhores, tratai vossos escravos com justiça e imparcialidade, sabendo que também tendes um Senhor no céu. Senhores, tratem os seus servos com justiça e igualdade, sabendo que também vocês têm um Senhor no céu.
2 Perseverai na oração, nela permanecendo atentos com ações de graças, Continuem a orar, vigiando em oração com ação de graças.
3 ao mesmo tempo orando também por nós, para que Deus nos abra uma porta para a palavra, a fim de anunciarmos o mistério de Cristo, pelo qual também estou preso, Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus nos abra uma porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado.
4 para que o revele como devo. Orem para que eu torne esse mistério conhecido, como me cumpre fazer.
5 Comportai-vos com sabedoria para com os de fora, aproveitando bem cada oportunidade. Sejam sábios no modo de agir com os que são de fora e aproveitem bem o tempo.
6 A vossa palavra seja sempre amável, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um. Que a palavra dita por vocês seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibam como devem responder a cada um.
7 Tíquico, irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, vos informará sobre a minha situação. Quanto à minha situação, Tíquico, irmão amado, fiel ministro e conservo no Senhor, lhes dará todas as informações.
8 Eu o estou enviando para isso mesmo, para que saibais como estamos e para que ele conforte o vosso coração. Eu o estou enviando com o expresso propósito de lhes dar conhecimento da nossa situação e de alentar o coração de vocês.
9 Onésimo, que é um de vós, irmão fiel e amado, irá também. Eles vos informarão de tudo o que acontece aqui. Com ele estou enviando Onésimo, o fiel e amado irmão, que é da igreja de vocês. Eles contarão a vocês tudo o que está acontecendo aqui.
10 Cumprimentam-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, primo de Barnabé (a respeito de quem recebestes instruções; se ele for até vós, recebei-o), Aristarco, que está preso comigo, manda saudações; e também Marcos, primo de Barnabé. A respeito dele vocês já receberam instruções; se ele for até aí, recebam-no bem.
11 e Jesus, chamado Justo. Dentre a circuncisão, são só esses os meus cooperadores no reino de Deus, os quais me têm sido consolo. Também Jesus, conhecido por Justo, manda saudações. Estes são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo Reino de Deus. Eles têm sido o meu consolo.
12 Cumprimenta-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo Jesus, que sempre luta por vós em suas orações, para que permaneçais amadurecidos e plenamente seguros em toda a vontade de Deus. Epafras, que é da igreja de vocês, manda saudações. Ele é um servo de Cristo Jesus que está sempre lutando por vocês em oração, para que vocês se conservem maduros e plenamente convictos em toda a vontade de Deus.
13 Sou testemunha de que ele tem grande cuidado por vós, como também pelos de Laodiceia e de Hierápolis. E posso testemunhar a respeito de Epafras de que muito se empenha por vocês, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis.
14 Lucas, o médico amado, e Demas vos cumprimentam. Lucas, o médico amado, e também Demas mandam saudações.
15 Cumprimentai os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa. Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.
16 Depois de lida entre vós, fazei com que esta carta também seja lida na igreja dos laodicenses; e procurai ler também a carta de Laodiceia. E, depois que esta carta tiver sido lida entre vocês, façam com que seja lida também na igreja dos laodicenses. E vocês, leiam também a carta que vier de Laodiceia.
17 E dizei a Arquipo: Cuida do ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras. E digam a Arquipo: “Atente para o ministério que você recebeu no Senhor, cumprindo bem a sua tarefa.”
18 Eu, Paulo, cumprimento-vos de próprio punho. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça esteja convosco. A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrem-se das minhas algemas. A graça esteja com vocês.