1 Timóteo 2
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens; | Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas. |
| 2 | pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranquila e pacífica, com toda a piedade e dignidade. | Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito. |
| 3 | Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador, | Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador, |
| 4 | que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade. | que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade. |
| 5 | Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus, | Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem, |
| 6 | o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo. | que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos. |
| 7 | Para isso fui designado pregador e apóstolo (Digo a verdade, não minto.), mestre da verdadeira fé aos gentios. | Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade. |
| 8 | Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões. | Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade. |
| 9 | Da mesma forma, quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças e com ouro, nem com pérolas ou com roupas caras, | Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras, |
| 10 | mas com boas obras, como convém a mulheres que declaram adorar a Deus. | porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas. |
| 11 | A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição. | A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão. |
| 12 | Não permito que a mulher ensine nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio. | E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio. |
| 13 | Porque primeiro foi formado Adão e depois Eva. | Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva. |
| 14 | E Adão não foi enganado, mas sim a mulher que, tendo sido enganada, se tornou transgressora. | E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão. |
| 15 | Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos—se permanecer na fé, no amor e na santidade, com bom senso. | Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso. |