2 Timóteo 2
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus. | Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus. |
| 2 | E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros. | E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros. |
| 3 | Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus. | Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus. |
| 4 | Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou. | Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou. |
| 5 | Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras. | Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas. |
| 6 | O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos. | O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos. |
| 7 | Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas. | Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas. |
| 8 | Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho. | Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho; |
| 9 | É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada. | pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada. |
| 10 | Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna. | Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória. |
| 11 | Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele; | Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele; |
| 12 | se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará; | se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará; |
| 13 | se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.” | se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo. |
| 14 | Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes. | Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes. |
| 15 | Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade. | Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade. |
| 16 | Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade. | Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior. |
| 17 | Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto, | Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto. |
| 18 | que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé. | Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns. |
| 19 | Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.” | Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor. |
| 20 | Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra. | Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra. |
| 21 | Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra. | Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra. |
| 22 | Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor. | Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor. |
| 23 | Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas. | E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas. |
| 24 | O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente, | Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente, |
| 25 | disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade, | disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade, |
| 26 | mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer. | mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade. |