Hebreus 12
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Portanto, visto que nós também estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixemos de lado todo o peso, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com paciência a corrida que está proposta diante de nós. | Portanto, também nós, visto que temos a rodear-nos tão grande nuvem de testemunhas, livremo-nos de todo peso e do pecado que tão firmemente se apega a nós e corramos com perseverança a carreira que nos está proposta, |
| 2 | Olhando para Jesus, o autor e consumador da nossa fé, o qual, pelo gozo que lhe foi proposto, suportou a cruz, desprezando a desonra, e está assentado à destra do trono de Deus. | olhando firmemente para o Autor e Consumador da fé, Jesus, o qual, em troca da alegria que lhe estava proposta, suportou a cruz, sem se importar com a vergonha, e agora está sentado à direita do trono de Deus. |
| 3 | Considerai, pois, aquele que suportou tais contradições dos pecadores contra si mesmo, a fim de que não fiqueis exaustos e desencorajados em vossos espíritos. | Portanto, pensem naquele que suportou tamanha oposição dos pecadores contra si mesmo, para que vocês não se cansem nem desanimem. |
| 4 | Vós ainda não resististes até o sangue, lutando contra o pecado. | Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o sangue. |
| 5 | E vos esquecestes da exortação que vos fala, como a filhos: Filho meu, não desprezes o castigo do Senhor, e não desfaleças quando fores repreendido por ele. | E vocês se esqueceram da exortação que lhes é dirigida, como a filhos: “Filho meu, não despreze a correção que vem do Senhor, nem desanime quando você é repreendido por ele; |
| 6 | Pois aquele a quem o Senhor ama também castiga, e açoita a cada filho que recebe. | porque o Senhor corrige a quem ama e castiga todo filho a quem aceita.” |
| 7 | Se suportais o castigo, Deus vos trata como filhos; pois, qual é o filho a quem o pai não castigue? | É para disciplina que vocês perseveram. Deus os trata como filhos. E qual é o filho a quem o pai não corrige? |
| 8 | Mas se ficais sem castigo, do qual todos são feitos participantes, então sois bastardos, e não filhos. | Mas, se estão sem essa correção, da qual todos se tornaram participantes, então vocês são bastardos e não filhos. |
| 9 | Além do mais, tivemos pais segundo a carne, que nos corrigiram, e nós lhes prestamos reverência; não devemos então nos sujeitar muito mais ao Pai dos espíritos, e viver? | Além disso, tínhamos os nossos pais humanos, que nos corrigiam, e nós os respeitávamos. Será que, então, não nos sujeitaremos muito mais ao Pai espiritual, para vivermos? |
| 10 | Porque aqueles, verdadeiramente, por um tempo, nos corrigiam como bem lhes parecia; mas este, para nossa vantagem, para que possamos ser participantes de sua santidade. | Pois eles nos corrigiam por pouco tempo, segundo melhor lhes parecia; Deus, porém, nos disciplina para o nosso próprio bem, a fim de sermos participantes da sua santidade. |
| 11 | Porém, nenhum castigo parece ser pra- zeroso para o castigado, mas angustiante; contudo, posteriormente, produz um fruto pacífico de justiça para aqueles exercitados por ele. | Na verdade, toda disciplina, ao ser aplicada, não parece ser motivo de alegria, mas de tristeza. Porém, mais tarde, produz fruto pacífico aos que têm sido por ela exercitados, fruto de justiça. |
| 12 | Portanto, levantai as mãos que se encontram penduradas, e os joelhos fracos. | Por isso, levantem as mãos cansadas e fortaleçam os joelhos vacilantes. |
| 13 | E fazei caminhos retos para os vossos pés, para que o que manqueja não se desvie para fora do caminho, mas que seja curado. | Façam caminhos retos para os seus pés, para que o manco não se desvie, mas seja curado. |
| 14 | Segui a paz com todos os homens, e a santidade, sem a qual nenhum homem verá o Senhor. | Procurem viver em paz com todos e busquem a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor. |
| 15 | Procedendo diligentemente para que nenhum homem fique de fora da graça de Deus, e para que nenhuma raiz de amargura que, brotando, vos pertube, e por ela muitos sejam contaminados. | Cuidem para que ninguém fique afastado da graça de Deus, e que nenhuma raiz de amargura, brotando, cause perturbação, e, por meio dela, muitos sejam contaminados. |
| 16 | E não haja algum fornicário ou pessoa profana, como Esaú, que por um bocado de alimento vendeu o seu direito de primogenitura. | E cuidem para que não haja nenhum impuro ou profano, como foi Esaú, o qual, por um prato de comida, vendeu o seu direito de primogenitura. |
| 17 | Porque bem sabeis que, posteriormente, querendo ele ainda herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou espaço para arrependimento, embora tivesse buscado cuidadosamente entre lágrimas. | Vocês sabem também que, posteriormente, querendo herdar a bênção, foi rejeitado, pois não achou lugar de arrependimento, embora, com lágrimas, o tivesse buscado. |
| 18 | Porque não chegastes a um monte que possa ser tocado, queimado com fogo, nem ao negrume, à escuridão, e à tempestade, | Ora, vocês não chegaram ao fogo palpável e aceso, à escuridão, às trevas, à tempestade, |
| 19 | e ao som de uma trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais. | ao toque da trombeta e ao som de palavras tais, que aqueles que ouviram isso pediram que não lhes fosse dito mais nada, |
| 20 | Porque não podiam suportar o que se lhes ordenava, e se até um animal tocar o monte, será apedrejado ou transpassado com um dardo. | pois já não suportavam o que lhes era ordenado: “Até um animal, se tocar o monte, será apedrejado.” |
| 21 | E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Tenho pavor e tremo. | Na verdade, o espetáculo era tão horrível, que Moisés disse: “Estou apavorado e trêmulo!” |
| 22 | Mas chegastes ao monte Sião, e à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, e a uma companhia incontável de anjos; | Pelo contrário, vocês chegaram ao monte Sião e à cidade do Deus vivo, a Jerusalém celestial, e a milhares de anjos. Vocês chegaram à assembleia festiva, |
| 23 | à igreja e assembleia geral dos primogênitos, que estão inscritos nos céus, e a Deus, o juiz de todos, e aos espíritos dos homens justos aperfeiçoados; | a igreja dos primogênitos arrolados nos céus. Vocês chegaram a Deus, o Juiz de todos, e aos espíritos dos justos aperfeiçoados, |
| 24 | e a Jesus, o mediador de um novo pacto, e ao sangue da aspersão, que comunica algo melhor do que aquele de Abel. | e a Jesus, o Mediador da nova aliança, e ao sangue da aspersão, que fala melhor do que o sangue de Abel. |
| 25 | Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se aqueles que rejeitaram o que na terra lhes falava não escaparam, muito menos nós escaparemos, se nos desviarmos daquele que nos fala lá de cima, nos céus; | Tenham cuidado e não se recusem a ouvir aquele que fala. Pois, se os que se recusaram a ouvir quem divinamente os advertia na terra não escaparam, muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que dos céus nos adverte. |
| 26 | a voz do qual moveu a terra, mas agora prometeu, dizendo: Ainda uma vez sacudirei, não apenas a terra, mas também o céu. | Naquele tempo, a voz dele abalou a terra, mas agora ele promete, dizendo: “Mais uma vez eu farei tremer não só a terra, mas também o céu.” |
| 27 | E esta palavra: Ainda uma vez mais, significa a remoção das coisas móveis, como as coisas que são criadas, para que as coisas que são imóveis permaneçam. | Ora, as palavras “mais uma vez” significam a remoção dessas coisas abaladas, ou seja, das coisas criadas, para que permaneçam as coisas que não podem ser abaladas. |
| 28 | Portanto, tendo recebido um reino que não pode ser removido, retenhamos a graça, pela qual podemos servir a Deus de forma aceitável, com reverência e temor divino. | Por isso, recebendo nós um Reino inabalável, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus de modo agradável, com reverência e temor. |
| 29 | Porque o nosso Deus é um fogo consumidor. | Porque o nosso Deus é fogo consumidor. |