Tiago 1
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas entre as nações: Saudações. | Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Diáspora. Saudações. |
| 2 | Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações, | Meus irmãos, tenham por motivo de grande alegria o fato de passarem por várias provações, |
| 3 | pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança. | sabendo que a provação da fé que vocês têm produz perseverança. |
| 4 | E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem que falte a vocês coisa alguma. | Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que vocês sejam perfeitos e íntegros, sem que lhes falte nada. |
| 5 | Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida. | Se, porém, algum de vocês necessita de sabedoria, peça a Deus, que a todos dá com generosidade e sem reprovações, e ela lhe será concedida. |
| 6 | Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento. | Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando, pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento. |
| 7 | Não pense tal pessoa que receberá coisa alguma do Senhor, | Que uma pessoa dessas não pense que alcançará do Senhor alguma coisa, |
| 8 | pois tem mente dividida e é instável em tudo o que faz. | sendo indecisa e inconstante em todos os seus caminhos. |
| 9 | O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição. | O irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação, |
| 10 | E o rico deve orgulhar-se caso passe a viver em condição humilde, porque o rico passará como a flor do campo. | e o rico, na sua humilhação, porque ele passará como a flor do campo. |
| 11 | Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e a sua beleza é destruída. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres. | Porque o sol se levanta com seu calor ardente, a planta seca, a sua flor cai e a formosura do seu aspecto desaparece. Assim também o rico murchará em seus caminhos. |
| 12 | Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam. | Bem-aventurado é aquele que suporta com perseverança a provação. Porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam. |
| 13 | Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: “Estou sendo tentado por Deus”. Pois Deus não pode ser tentado pelo mal e a ninguém tenta. | Ninguém, ao ser tentado, diga: “Sou tentado por Deus.” Porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém. |
| 14 | Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido. | Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz. |
| 15 | Então esse desejo, tendo concebido, dá à luz o pecado, e o pecado, após ser consumado, gera a morte. | Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte. |
| 16 | Meus amados irmãos, não se deixem enganar. | Não se enganem, meus amados irmãos. |
| 17 | Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes. | Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança. |
| 18 | Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, a fim de sermos como os primeiros frutos de tudo o que ele criou. | Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas. |
| 19 | Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se, | Vocês sabem estas coisas, meus amados irmãos. Cada um esteja pronto para ouvir, mas seja tardio para falar e tardio para ficar irado. |
| 20 | pois a ira do homem não produz a justiça de Deus. | Porque a ira humana não produz a justiça de Deus. |
| 21 | Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los. | Portanto, deixando toda impureza e acúmulo de maldade, acolham com mansidão a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los. |
| 22 | Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando vocês mesmos. | Sejam praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando a vocês mesmos. |
| 23 | Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho | Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho; |
| 24 | e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência. | pois contempla a si mesmo, se retira e logo esquece como era a sua aparência. |
| 25 | Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita, que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer. | Mas aquele que atenta bem para a lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte que logo se esquece, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar. |
| 26 | Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum! | Se alguém supõe ser religioso, mas não refreia a sua língua, está enganando a si mesmo; a sua religião é vã. |
| 27 | A religião que Deus, o nosso Pai, aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo. | A religião pura e sem mácula para com o nosso Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se incontaminado do mundo. |