Josué 17
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O sorteio das terras distribuídas à tribo de Manassés, filho mais velho de José, foi primeiro para os grupos de famílias chefiado por Maquir, filho mais velho de Manassés, e pai de Gileade. Eles já tinham recebido Gileade e Basã, a leste do Jordão, porque eram guerreiros valentes. | Também caiu a sorte à tribo de Manassés, que era o primogênito de José. Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porque era homem de guerra, recebeu Gileade e Basã. |
| 2 | Também foi dado o território a oeste do Jordão aos grupos de famílias chefiadas por Abiezer, Heleque, Asriel, Siquém, Semida e Héfer, todos filhos de Manassés, filho de José. | Os outros filhos de Manassés também receberam a sua parte, segundo as suas famílias, a saber, os filhos de Abiezer, os filhos de Heleque, os filhos de Asriel, os filhos de Siquém, os filhos de Héfer, os filhos de Semida. Estes são os filhos de Manassés, filho de José, segundo as suas famílias. |
| 3 | Contudo, Zelofeade, filho de Héfer, neto de Gileade, bisneto de Maquir, tataraneto de Manassés, não tinha filhos, somente cinco filhas. Seus nomes eram Maalá, Noa, Hogla, Milca e Tirza. | Porém Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas só filhas, que se chamavam Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza. |
| 4 | Estas mulheres procuraram o sacerdote Eleazar, Josué, filho de Num, e os líderes de Israel e disseram: “O SENHOR ordenou a Moisés que nos desse uma herança junto com os nossos irmãos”. Assim, de acordo com as ordens dadas pelo SENHOR a Moisés, as cinco mulheres receberam herança entre os irmãos de seu pai. | Estas chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, filho de Num, e diante dos chefes, dizendo: — O SENHOR ordenou a Moisés que nos fosse dada uma herança no meio de nossos parentes. Assim, segundo a ordem do SENHOR, Josué lhes deu herança no meio dos parentes de seu pai. |
| 5 | À tribo de Manassés couberam dez quinhões de terra, além do território de Gileade e Basã do outro lado do Jordão, | Couberam a Manassés dez quinhões, além da terra de Gileade e Basã, que está do outro lado do Jordão; |
| 6 | pois as descendentes de Manassés, assim como os filhos dele, receberam herança. | porque tanto as filhas de Manassés como os filhos dele receberam herança. Os outros filhos de Manassés receberam a terra de Gileade. |
| 7 | O território de Manassés estendia-se para o sul, desde o limite da tribo de Aser até Micmetá, a leste de Siquém. Ainda para o sul, a fronteira ia de Micmetá até os moradores da fonte de En-Tapua. | O limite de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está a leste de Siquém; e este limite vai, na direção do sul, até os moradores de En-Tapua. |
| 8 | O território de Tapua era de Manassés, mas a cidade de Tapua, situada na fronteira das terras de Manassés, pertencia à tribo de Efraim. | A terra de Tapua pertencia a Manassés, mas Tapua, ainda que situada no limite de Manassés, era dos filhos de Efraim. |
| 9 | Da fonte de En-Tapua, a fronteira de Manassés seguia a margem norte do ribeiro de Caná até o mar. Várias cidades situadas ao sul do ribeiro pertenciam à tribo de Efraim, embora localizadas no território de Manassés. | Então o limite desce ao ribeiro de Caná. As cidades, entre as de Manassés, ao sul do ribeiro, pertenciam a Efraim; então o limite de Manassés vai ao norte do ribeiro, terminando no mar. |
| 10 | As terras ao sul pertenciam a Efraim; do lado norte, a Manassés. O território de Manassés estendia-se até o mar. A fronteira norte de Manassés chegava até o limite do território de Aser e a fronteira leste com o território de Issacar. | Efraim, ao sul, Manassés, ao norte, e o mar é seu limite; pelo norte, tocam em Aser e, pelo leste, em Issacar. |
| 11 | A meia tribo de Manassés recebeu também as seguintes cidades situadas nas áreas dadas a Issacar e a Aser: Bete-Seã, Ibleã, Dor, En-Dor, Taanaque e Megido, com seus respectivos povoados, bem como a região dos três outeiros. | Porque, nos territórios de Issacar e Aser, Manassés tinha Bete-Seã e as suas vilas, Ibleão e as suas vilas, os habitantes de Dor e as suas vilas, os habitantes de En-Dor e as suas vilas, os habitantes de Taanaque e as suas vilas e os habitantes de Megido e as suas vilas, a região das três colinas. |
| 12 | Mas os da família de Manassés não conseguiram expulsar os moradores desses lugares, pois os cananeus teimavam em não sair. | E os filhos de Manassés não puderam expulsar os moradores daquelas cidades, porque os cananeus persistiam em morar nessa terra. |
| 13 | Mais tarde, quando os israelitas ficaram mais fortes, obrigaram os cananeus a trabalhar como escravos, sem, porém, os expulsar de lá. | Quando os filhos de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram totalmente. |
| 14 | Então as tribos de José, Efraim e Manassés, procuraram Josué e perguntaram: “Por que você nos deu apenas uma pequena parte do território repartido? Veja como o SENHOR Deus abençoou e fez crescer a nossa tribo!” | Então o povo dos filhos de José disse a Josué: — Por que você nos deu por herança apenas uma sorte e uma porção, sendo nós um povo numeroso, visto que o SENHOR até aqui nos tem abençoado? |
| 15 | Josué respondeu: “Se a região montanhosa de Efraim não é suficiente, e se vocês acham que dão conta, podem derrubar as matas e limpar o terreno para vocês do território dos ferezeus e dos refains”. | Josué respondeu: — Se vocês são um povo numeroso, subam à floresta e abram ali uma clareira na terra dos ferezeus e dos refains, visto que a região montanhosa de Efraim é estreita demais para vocês. |
| 16 | As tribos de José responderam: “A região montanhosa não é suficiente para nós, e os cananeus que ocupam o vale de Bete-Seã e o vale de Jezreel possuem carros de ferro e são mais fortes do que nós”. | Então os filhos de José disseram: — A região montanhosa não nos basta. E todos os cananeus que vivem na planície têm carros de ferro, tanto os que estão em Bete-Seã e nas suas vilas como os que estão no vale de Jezreel. |
| 17 | Mas Josué respondeu à tribo de José, a Efraim e a Manassés: “Vocês formam uma tribo grande e forte. Vocês não terão apenas uma pequena parte. | Então Josué disse à casa de José, a Efraim e a Manassés: — Vocês são um povo numeroso e forte. Vocês não terão só uma parte, |
| 18 | Certamente poderão derrubar as matas e viver lá! Tenho certeza de que vão ser capazes de expulsar mais tarde os cananeus dos vales, por mais fortes que sejam e por mais carros de ferro que tenham!” | mas a região montanhosa será de vocês. Ainda que seja uma floresta, vocês poderão cortá-la, e até as suas extremidades será toda de vocês. Porque vocês expulsarão os cananeus, embora eles tenham carros de ferro e sejam fortes. |