Josué 1
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então, após a morte de Moisés, o servo do Senhor, sucedeu que o Senhor falou com Josué, o filho de Num, ministro de Moisés, dizendo: | Depois que Moisés, servo do SENHOR, morreu, o SENHOR falou a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés, dizendo: |
| 2 | Moisés, o meu servo, está morto; agora, portanto, levanta-te, vai sobre este Jordão, tu e todo esse povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel. | — Moisés, meu servo, está morto. Prepare-se, agora, e passe este Jordão, você e todo este povo, e entre na terra que eu vou dar aos filhos de Israel. |
| 3 | Todo o lugar que pisar a sola do teu pé, vo- lo tenho dado, conforme declarei a Moisés. | Todo lugar em que puserem a planta do pé eu darei a vocês, como prometi a Moisés. |
| 4 | Desde o deserto e do Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar em direção ao poente do sol, será o vosso termo. | O território de vocês irá desde o deserto e o Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, estendendo-se através de toda a terra dos heteus e até o mar Grande, na direção do poente do sol. |
| 5 | Não haverá homem capaz de permanecer de pé diante de ti, em todos os dias da tua vida; tal como estive com Moisés, assim também estarei contigo; não falharei contigo, tampouco te abandonarei. | Ninguém poderá resistir a você todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você. Não o deixarei, nem o abandonarei. |
| 6 | Sê forte e de boa coragem, pois para este povo dividirás a terra por herança, a qual jurei aos seus pais que lhes daria. | Seja forte e corajoso, porque você fará este povo herdar a terra que, sob juramento, prometi dar aos pais deles. |
| 7 | Somente sê tu forte e muito corajoso, que tu possas observar e agir de acordo com toda a lei que meu servo Moisés ordenou-te; dela não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda, para que possas prosperar por onde quer que fores. | Tão somente seja forte e muito corajoso para que você tenha o cuidado de fazer segundo toda a Lei que o meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que seja bem-sucedido por onde quer que você andar. |
| 8 | Este livro da lei não se apartará de tua boca; mas nele meditarás dia e noite, a fim de que possas observar e fazer de acordo com tudo o que nele está escrito, porque então farás próspero o teu caminho, e serás bem-sucedido. | Não cesse de falar deste Livro da Lei; pelo contrário, medite nele dia e noite, para que você tenha o cuidado de fazer segundo tudo o que nele está escrito; então você prosperará e será bem-sucedido. |
| 9 | Não tenho eu te ordenado? Sê forte e de boa coragem; não temas, tampouco fiques desanimado, pois o Senhor teu Deus é contigo, por onde quer que fores. | Não foi isso que eu ordenei? Seja forte e corajoso! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o SENHOR, seu Deus, estará com você por onde quer que você andar. |
| 10 | Então, Josué ordenou aos oficiais do povo, dizendo: | Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo: |
| 11 | Passai pelo meio do acampamento, e ordenai ao povo, dizendo: Preparai as vossas provisões; pois em três dias atravessareis sobre esse Jordão, para entrardes na posse da terra que vos dá o Senhor, vosso Deus, para possuí-la. | — Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: “Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.” |
| 12 | E falou Josué aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés, dizendo: | Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo: |
| 13 | Lembrai da palavra que vos ordenou Moisés, o servo do Senhor, dizendo: O Senhor, vosso Deus, vos dá descanso, e vos dá esta terra. | — Lembrem-se do que Moisés, servo do SENHOR, ordenou a vocês, dizendo: “O SENHOR, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra. |
| 14 | As vossas esposas, os vossos pequenos e o vosso gado, permanecerão na terra que Moisés vos deu desse lado do Jordão; mas vós passareis armados diante dos vossos irmãos, todos os homens fortes e valentes, ajudá-lo-eis; | Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão, |
| 15 | até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, tal como ele tem dado a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor, vosso Deus, lhes-dá; então retornareis à terra da vossa possessão, a qual vos deu Moisés, servo do Senhor, desse lado do Jordão em direção ao sol nascente, e dela usufruireis. | até que o SENHOR conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o SENHOR, o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do SENHOR, lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.” |
| 16 | E eles responderam a Josué, dizendo: Tudo o que nos ordenaste, faremos, e para onde quer que nos envies, iremos. | Eles responderam a Josué: — Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos. |
| 17 | Conforme atentamos a Moisés em todas as coisas, assim também atentaremos a ti; basta que o Senhor teu Deus seja contigo, como era com Moisés. | Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o SENHOR, seu Deus, como esteve com Moisés. |
| 18 | Qualquer um que se rebelar contra o teu mandamento, e não atentar às tuas palavras em tudo o que ordenares, será morto; somente sê forte e de boa coragem. | Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso. |