Josué 1
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois que Moisés, servo do SENHOR, morreu, o SENHOR disse a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés: | Depois que Moisés, servo do SENHOR, morreu, o SENHOR falou a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés, dizendo: |
| 2 | “Meu servo Moisés está morto; chegou a hora de você conduzir todo este povo, os israelitas, para atravessar o rio Jordão e entrar na terra que eu lhes dou. | — Moisés, meu servo, está morto. Prepare-se, agora, e passe este Jordão, você e todo este povo, e entre na terra que eu vou dar aos filhos de Israel. |
| 3 | Eu darei a vocês todo o lugar em que pisarem, conforme prometi a Moisés, | Todo lugar em que puserem a planta do pé eu darei a vocês, como prometi a Moisés. |
| 4 | desde o deserto do Neguebe, ao sul, até os montes do Líbano, ao norte; desde o rio Eufrates, a leste, até o mar Mediterrâneo, a oeste, incluindo toda a terra dos hititas. | O território de vocês irá desde o deserto e o Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, estendendo-se através de toda a terra dos heteus e até o mar Grande, na direção do poente do sol. |
| 5 | Enquanto você viver, ninguém será capaz de lhe resistir, pois eu estarei com você, assim como estive com Moisés. Não o deixarei nem o abandonarei. | Ninguém poderá resistir a você todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você. Não o deixarei, nem o abandonarei. |
| 6 | “Seja forte e corajoso, pois você conduzirá este povo para tomar posse da terra que jurei dar a seus antepassados. | Seja forte e corajoso, porque você fará este povo herdar a terra que, sob juramento, prometi dar aos pais deles. |
| 7 | Seja somente forte e muito corajoso. Tenha o cuidado de cumprir toda a lei que meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela nem para um lado nem para o outro. Assim você será bem-sucedido em tudo que fizer. | Tão somente seja forte e muito corajoso para que você tenha o cuidado de fazer segundo toda a Lei que o meu servo Moisés lhe ordenou. Não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que seja bem-sucedido por onde quer que você andar. |
| 8 | Relembre continuamente os termos deste Livro da Lei. Medite nele dia e noite, para ter certeza de cumprir tudo que nele está escrito. Então você prosperará e terá sucesso em tudo que fizer. | Não cesse de falar deste Livro da Lei; pelo contrário, medite nele dia e noite, para que você tenha o cuidado de fazer segundo tudo o que nele está escrito; então você prosperará e será bem-sucedido. |
| 9 | Esta é minha ordem: Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime, pois o SENHOR, seu Deus, estará com você por onde você andar”. | Não foi isso que eu ordenei? Seja forte e corajoso! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o SENHOR, seu Deus, estará com você por onde quer que você andar. |
| 10 | Então Josué ordenou aos oficiais do povo: | Então Josué deu ordens aos chefes do povo, dizendo: |
| 11 | “Percorram o acampamento e digam ao povo que prepare os suprimentos, pois daqui a três dias vocês atravessarão o rio Jordão e tomarão posse da terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá”. | — Passem pelo meio do arraial e ordenem ao povo, dizendo: “Preparem a comida, porque, daqui a três dias, vocês vão atravessar este Jordão, para que entrem na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá para que tomem posse dela.” |
| 12 | Em seguida, Josué convocou as tribos de Rúben e Gade e a meia tribo de Manassés e disse: | Josué falou aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés, dizendo: |
| 13 | “Lembrem-se do que Moisés, servo do SENHOR, lhes ordenou: ‘O SENHOR, seu Deus, lhes concede um lugar de descanso e lhes dá esta terra’. | — Lembrem-se do que Moisés, servo do SENHOR, ordenou a vocês, dizendo: “O SENHOR, seu Deus, está dando descanso a vocês e lhes dará esta terra. |
| 14 | Suas esposas, seus filhos e seus animais ficarão na terra que Moisés designou para vocês a leste do Jordão. Mas seus guerreiros valentes, completamente armados, atravessarão o Jordão à frente das outras tribos e as ajudarão. | Que as mulheres de vocês, as crianças e o gado fiquem na terra que Moisés lhes deu deste lado do Jordão. Mas vocês, todos os valentes, passarão armados na frente de seus irmãos e os ajudarão, |
| 15 | Permaneçam com seus irmãos até que o SENHOR conceda descanso a eles como concedeu a vocês, e até que eles também tomem posse da terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá. Só então vocês voltarão e se estabelecerão na terra a leste do Jordão, o lugar que Moisés, servo do SENHOR, designou para que vocês tomassem posse”. | até que o SENHOR conceda descanso aos irmãos de vocês, como deu descanso a vocês, e eles também tomem posse da terra que o SENHOR, o Deus de vocês, lhes dá. Depois, vocês poderão voltar e tomar posse da terra que Moisés, servo do SENHOR, lhes deu por herança deste lado do Jordão, para o nascente do sol.” |
| 16 | Eles responderam a Josué: “Faremos tudo que você ordenar e iremos aonde nos enviar. | Eles responderam a Josué: — Tudo o que você nos ordenou faremos e aonde quer que você nos enviar iremos. |
| 17 | Obedeceremos a você como obedecemos em tudo a Moisés. Que o SENHOR, seu Deus, esteja sempre com você, como esteve com Moisés. | Como em tudo obedecemos a Moisés, assim obedeceremos a você; tão somente esteja com você o SENHOR, seu Deus, como esteve com Moisés. |
| 18 | Quem se rebelar contra as suas ordens e não obedecer às suas palavras será morto. Seja somente forte e corajoso!”. | Todo homem que se rebelar contra as ordens que você der e não obedecer às suas palavras em tudo o que você lhe ordenar será morto; tão somente seja forte e corajoso. |