1 João 5
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido. | Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e quem ama aquele que o gerou ama também o que dele é nascido. |
| 2 | Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos. | Nisto sabemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos. |
| 3 | Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; ora, os seus mandamentos não são penosos, | Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de guardar. |
| 4 | porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé. | Porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo. E esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé. |
| 5 | Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê ser Jesus o Filho de Deus? | Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus? |
| 6 | Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo; não somente com água, mas também com a água e com o sangue. E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade. | Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo. Ele não veio somente com a água, mas com a água e com o sangue. E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade. |
| 7 | Pois há três que dão testemunho [no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um. | Pois há três que dão testemunho: |
| 8 | E três são os que testificam na terra]: o Espírito, a água e o sangue, e os três são unânimes num só propósito. | o Espírito, a água e o sangue, e os três são unânimes num só propósito. |
| 9 | Se admitimos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; ora, este é o testemunho de Deus, que ele dá acerca do seu Filho. | Se aceitamos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior. E este é o testemunho de Deus, que ele dá a respeito do seu Filho. |
| 10 | Aquele que crê no Filho de Deus tem, em si, o testemunho. Aquele que não dá crédito a Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca do seu Filho. | Aquele que crê no Filho de Deus tem, nele, esse testemunho. Aquele que não dá crédito a Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá a respeito do seu Filho. |
| 11 | E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está no seu Filho. | E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está no seu Filho. |
| 12 | Aquele que tem o Filho tem a vida; aquele que não tem o Filho de Deus não tem a vida. | Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida. |
| 13 | Estas coisas vos escrevi, a fim de saberdes que tendes a vida eterna, a vós outros que credes em o nome do Filho de Deus. | Estas coisas escrevi a vocês que creem no nome do Filho de Deus para que saibam que têm a vida eterna. |
| 14 | E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve. | E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve. |
| 15 | E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito. | E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito. |
| 16 | Se alguém vir a seu irmão cometer pecado não para morte, pedirá, e Deus lhe dará vida, aos que não pecam para morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que rogue. | Se alguém vê o seu irmão cometer pecado que não leva à morte, pedirá, e Deus dará vida a esse irmão. Isso aos que cometem pecados que não levam à morte. Há pecado que leva à morte, e por esse não digo que se deva pedir. |
| 17 | Toda injustiça é pecado, e há pecado não para morte. | Toda injustiça é pecado, e há pecado que não leva à morte. |
| 18 | Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive em pecado; antes, Aquele que nasceu de Deus o guarda, e o Maligno não lhe toca. | Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive em pecado, porque quem é nascido de Deus guarda a si mesmo, e o Maligno não pode tocar nele. |
| 19 | Sabemos que somos de Deus e que o mundo inteiro jaz no Maligno. | Sabemos que somos de Deus e que o mundo inteiro jaz no Maligno. |
| 20 | Também sabemos que o Filho de Deus é vindo e nos tem dado entendimento para reconhecermos o verdadeiro; e estamos no verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. | Também sabemos que o Filho de Deus já veio e nos tem dado entendimento para reconhecermos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho, Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna. |
| 21 | Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. | Filhinhos, cuidado com os ídolos! |